Translation of "makes us believe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It makes us believe that we only have one choice.
Он заставляет нас думать, что у нас есть только один выбор.
It makes us believe that we only have one choice.
Он заставляет на думать, что у нас есть только один выбор.
When we think suffering makes us good, it is a lie we are choosing to believe.
В ту же минуту когда мы врем себе таким образов мы не можем отпустить боль.
It makes us happy.
Это делает нас счастливыми.
Milk makes us strong.
Молоко делает нас сильными.
What makes us human?
Что делает нас людьми?
What makes us special?
Что делает нас особенными?
What makes us special?
Чем мы отличаемся от остальных?
That makes us happy.
Это делает нас счастливыми.
That makes us happy.
Это нас радует.
It makes us stronger.
Это делает нас сильнее.
That makes us even.
Значит, мы квиты.
That makes us even.
Так что мы квиты.
Makes seven of us.
И так нас уже семеро.
That makes us even.
Значит мы на равных.
It doesn't matter because we believe anecdotes, we believe what we see, what we think we see, what makes us feel real.
Ничего, потому что мы верим в анекдотические доказательства, в то, что мы видим или в то, что нам кажется, в то, что нам кажется реальным.
What doesn't kill us makes us stronger.
То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
What doesn't kill us makes us stronger.
То, что нас не убивает, делает нас сильнее.
It makes a difference what you believe.
Разница от того, во что ты веришь.
It makes us fear not only the lions but it makes us fear the king
Это заставляет нас опасаться не только львов, но это заставляет нас опасаться короля.
And that makes us stronger.
А значит, становимся сильнее мы.
That certainly makes us happy.
Это, безусловно, нас радует.
What makes us the complaint
Что делает нас жалобы
Makes us look really young.
Это позволяет нашей группе молодо выглядеть.
It's what makes us different.
Это то, что отличает нас от других.
That's what makes us tough.
Но это нас и закаляет.
That's what it makes us.
Это оно виновато.
That makes two of us.
Что же, Я подчиняюсь Вашему приказу.
What doesn't kill us only makes us stronger.
То, что нас не убивает, делает только сильнее.
That which does not kill us makes us stronger.
То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
That which does not kill us makes us stronger.
То, что нас не убивает, делает нас сильнее.
And what is it that really makes us us?
Что делает нас такими, какие мы есть?
Altruism makes us all better off.
Альтруизм улучшает положение всех.
The government makes us pay tax.
Правительство заставляет нас платить налог.
Tom sometimes makes dinner for us.
Том иногда готовит нам ужин.
It's empathy that makes us moral.
Сочувствие делает нас нравственными.
Hannon He makes us read it.
Он заставляет нас читать это!
The Mystique trigger makes us curious.
Этот триггер вызывает интерес.
This makes us even, you see.
Сам видишь, это уравнивает нас.
That still makes us a team.
Это не мешает нам оставаться командой.
We believe you, now believe us.
Машина должна быть здесь завтра,до полудня,или мы устроим фейерверк.
Our thoughts compressed, which makes us blessed And makes for stormy weather
Наши мысли кратки Что делает нас счастливыми И способствует штормовой погоде
Who'll believe us?
Кто нам поверит?
Makes a fuss. A fuss for us, for us personally.
Она спорит за нас.
Knowledge makes us free and better people.
Знание делает нас свободными и лучшими людьми.

 

Related searches : Makes You Believe - Makes Me Believe - Made Us Believe - Make Us Believe - Let Us Believe - Makes Us Unique - Makes Us Consider - Makes Us Even - Makes Us Understand - Makes Us Glad - Makes Us Vulnerable - Makes Us Aware - Makes Us Confident - Makes Us Happy