Translation of "making available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Making - translation : Making available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Making officially agreed standards publicly available | обеспечение открытого доступа к официально согласованным стандартам. |
(c) Assisting in making data available to develop decision making techniques. | с) оказание помощи в предоставлении данных для разработки соответствующих директив и решений. |
Making available data and information to States | Предоставление данных и информации государствам |
Now I'm making it available to schools. | Сейчас я работаю над тем, чтобы этим пользовались в школах. |
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. | Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными. |
Making decisions about statistical work programmes publicly available | принятие открытых решений о программах статистической работы |
And technology democratized music by making everything available. | Технологии демократизировали музыку, сделав её доступнее. |
Making information and communications technology available to all youth | Обеспечение доступности информационно коммуникационных технологий для всей молодежи |
Making information, services and supplies available to unreached populations. | Предоставление информации, услуг и предметов снабжения населению, еще не охваченному этой деятельностью. |
I think they're working really hard making APls available. | Думаю, они напряженно работают, чтобы выпустить API. |
Human rights obligations making education available, accessible, acceptable and adaptable. | Human rights obligations making education available, accessible, acceptable and adaptable. |
Making documents for and reports of statistical meetings publicly available | обеспечение свободного доступа к документам статистических совещаний и докладах об их работе. |
Accountability depends on transparency or making available the necessary information. | Ответственность зависит от прозрачности или предоставления необходимой информации. |
Of course, making information available online does not guarantee transparent governance. | К сожалению, доступ к информации в режиме онлайн не гарантирует полностью прозрачного государственного управления. |
President Clinton is showing our commitment to making family planning available. | Президент Клинтон демонстрирует нашу приверженность делу планирования семьи. |
quot (c) Making available personnel, material and other assistance, where appropriate | с) предоставление, где это уместно, персонала, материальной и другой помощи |
Table 8 Comparison of the different methods of making equipment available | Таблица 8 Сравнение различных путей получения техники в пользование |
Some think that making the comic book available in school is problematic. | Некоторые считают, что выдача этого комикса детям школьникам представляет проблему. |
So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available. | Мы получили хороший урок организации производства и того, как сделать DryBath доступным людям. |
Before making a ruling, this court has consulted the highest authority available. | Пpи вынeceнии пocтaнoвлeния, вepxoвный cуд пocчитaл нeoбxoдимым пpoкoнcультиpoвaтьcя c выcшими инcтaнциями. |
Moreover, significant progress has been achieved in making the IRS data available globally. | Был также достигнут существенный прогресс в предоставлении данных, полученных со спутников системы IRS, всем странам. |
Openness and transparency do not mean simply making everything available online, but making information easy to get to, compare, and analyze. | Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ. |
The US is making available more than 2 billion to support early reconstruction efforts. | Соединенные Штаты выделяют более 2 миллиардов долларов на поддержание первых усилий реконструкции. |
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 76. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы |
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available | 94. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы |
(c) Making available adequate, effective, prompt and appropriate remedies, including reparation, as defined below | с) обеспечения адекватных, эффективных, быстрых и надлежащих средств правовой защиты, включая возмещение ущерба, которые определяются ниже |
Very little hard statistical information is available to inform political debate and decision making. | По этим вопросам имеется очень мало печатной статистической информации, которую можно было бы использовать при проведении политических дискуссий и принятия решений. |
Structuring and making available educational programs in the areas of Citizenship and Information Society. | Разрабатывать и распространять образовательные программы по вопросам гражданственности и информационного общества. |
States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. | States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. |
Should the results of the workshop be available to the Committee, it may wish to consider means of making that information available. | Если Комитет получит сведения о результатах работы семинара, он может пожелать рассмотреть вопрос о том, как распространить эту информацию. |
(c) Making available adequate, effective, prompt, and appropriate remedies, including reparation, as defined below and | с) обеспечения адекватных, эффективных, быстрых и надлежащих средств правовой защиты, включая возмещение ущерба, которые определяются ниже |
(i) the making available, for operation within Libya, of any aircraft or aircraft components, or | i) предоставления для эксплуатации на территории Ливии любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов или |
(i) the making available, for operation within Libya, of any aircraft or aircraft components, or | i) предоставления для эксплуатации на территории Ливии любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов, или |
That role essentially involves making available to citizens the opportunity to develop themselves and to participate in making the decisions that affect their lives. | Эта роль заключается в основном в предоставлении гражданам возможностей для их собственного развития и участия в принятии решений, которые влияют на их жизнь. |
Community based action should be supported by mechanisms to ensure its sustainability by making resources available. | Деятельность в общинах должна подкрепляться механизмами, обеспечивающими ее устойчивость путем мобилизации необходимых ресурсов. |
The Target of Opportunity programme has the advantage of making a large telescope available when needed. | Преимущество программы Внеплановая цель состоит в обеспечении, при необходимости, доступа к крупным телескопам. |
He is instead making use of every weapon available in the arsenal of modern day terrorism. | Напротив, он использует все виды оружия, которое имеется в арсенале современного терроризма. |
quot (i) the making available, for operation within Libya, of any aircraft or aircraft components, or | i) предоставления для эксплуатации на территории Ливии любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов или |
60. UNDP supported the United Nations Rwanda Emergency Office (UNREO) by making available officers to it. | 60. ПРООН оказала поддержку Отделу Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (ЮНРЕО), направив туда своих сотрудников. |
When resources were limited, making the most effective use of available means was a moral obligation. | Поскольку объем ресурсов ограничен, мы морально обязаны использовать имеющиеся средства наиболее эффективным образом. |
When you have a patent, you can exclude anyone else from making, from producing or making low cost versions, for example, available of those medications. | Имея патент, можно ограничить любую компанию в производстве более дешёвых аналогов этих препаратов. |
But something that goes overlooked is a strong culture of craft and making with locally available materials. | Но до сих пор высокому качеству ремесла и поделок из местных материалов не уделяют должного внимания. |
Share The act of making one file or folder available in multiple branches at the same time. | Осуществляется, когда два человека изменили один и тот же файл или при переносе изменений из одной ветки в другую. |
Mainstream social networking sites, most noticeably Facebook.com, are also making e activist tools available to their users. | Наиболее распространенные сайты социальных сетей (в основном Facebook.com) также предоставляют их пользователям различные инструменты для электронного активизма. |
I believe the paper has just been distributed, and I thank you, Sir, for making it available. | Насколько я знаю, этот документ только что был распространен, и я благодарю Вас, г н Председатель, за то, что у нас ест |
Related searches : For Making Available - Making Available Right - Making It Available - Making Yourself Available - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves