Translation of "making changes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Making changes permanent
Сохранение изменений
Zeppelin copied without making fundamental changes.
Led Zeppelin копировали без фундаментальных изменений.
Why are they making the changes?
А зачем они вносят эти изменения?
Making all these changes will be difficult.
Будет сложно осуществить все эти начинания.
Simply follow the instructions without making any changes.
Просто следуйте инструкциям, ничего не меняя.
Changes appearing under decisions of policy making organs and other changes are explained below.
Ниже приведены разъяснения в отношении изменений, обусловленных решениями директивных органов, и прочих изменений.
Different to CorelDRAW, after making changes a red circle appears indicating changes have to be applied.
В отличие от CorelDRAW, после выполнения изменений появляется красный кружок, указывающий на необходимость применения изменений.
Do you want to save changes before making print preview?
Сохранить изменения перед предварительным просмотром?
Thus, the US urgently needs to begin making four serious changes.
Таким образом, США необходимо срочно приводить в действие четыре серьезных изменения.
Structural changes to decision making and management practices may be needed.
Могут потребоваться структурные преобразования практики принятия решений и управления.
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.
This shows the changes we are making, going beyond promises and statements.
Это говорит о том, что осуществляемые нами перемены выходят за рамки обещаний и заявлений.
This changes the unit of progress from making stuff to validated learning.
Это изменяет единица прогресса от делать вещи для проверяемого обучения.
Changes appearing under the quot Decisions of policy making organs quot and quot Other changes quot columns are explained below.
Разъяснения изменений в колонках quot Решения директивных органов quot и quot Прочие изменения quot приводятся ниже.
Activating this button will have the checker move on without making any changes.
Продолжить поиск ошибок, не меняя неизвестное слово.
Activating this button will have the checker move on without making any changes.
При нажатии на эту кнопку проверка будет продолжена без изменения текущего слова.
Explanations regarding the changes in respect of the decisions of policy making organs and appearing under other changes are described below.
Объяснения изменений в отношении решений директивных органов и в отношении других изменений приводятся ниже.
Rather than making hasty changes, a stable and thereby reliable structure should be sought.
Следует стремиться не к поспешным изменениям, а к созданию стабильной и тем самым надежной структуры.
created to coordinate national central banks in making the institutional changes needed for EMU.
мобильной связи в ЕС вырастает с 4,2 миллионов в 1991 г. до более чем 230 миллионов к 2000 г. этот огромный рост был результатом распространившейся в Европе технологии GSM, разработку которой финансировал ЕС.
We know that there are people who are with us making changes in different positions.
Мы знаем, что есть те люди, которые делают изменения вместе с нами, находясь в разных местах.
C. Changes to the Ozone Secretariat website invitation for suggestions The Ozone Secretariat is in the process of making changes to the Ozone website.
С. Изменение веб сайта секретариата по озону приглашение вносить предложения
When you are done making any changes to mime types, you can click Apply to make your changes permanent, but keep you in this module.
После того как вы изменили привязки файлов, вы можете нажать на кнопку Применить для сохранения изменений, при этом модуль не закроется.
It is clear that these changes in the underlying structure of the economy will not automatically lead to changes in decision making processes or structures.
Совершенно очевидно, что указанные изменения в базисной структуре экономики не повлекут за собой автоматических изменений в процессах или структурах принятия решений.
We re making changes at the top in order to open up our party to greater participation.
Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
But the costs and difficulty of making changes is still increasing for a number of reasons.
Однако издержки и сложность внесения изменений все еще растет для целого ряда причин.
Twitter has been making headlines with recent changes under the new leadership of its founder Jack Dorsey.
Twitter продолжает возглавлять первые страницы газет в связи с недавними изменениями под руководством основателя компании Джека Дорси.
All changes to the vectors occur in transactions by making use of Clojure's software transactional memory system.
Все изменения векторов происходят в единой транзакции путем использования системы транзакционной памяти clojure.
Amendment of the text of article VII of the Pact concerning changes to the decision making mechanism
внести поправки в текст статьи VII Устава относительно изменений в механизме принятия решений
Click Reset to restore the options dialog box to the initial values prior to making any changes.
Нажав кнопку Сброс, вы возвратите диалог к первоначальному виду.
The decisions of policy making organs and other changes are explained in sections A and B below.
Решения директивных органов и другие изменения поясняются в разделах А и В ниже.
We're split testing to make sure that the changes we're making are in fact driving the change.
Мы все Сплит тестирование Убедитесь, что изменения, которые мы делаем на самом деле являются движущей изменения.
ECE is going through a major review of its questionnaires and making several changes as the process continues.
8. ЕЭК производит основательный пересмотр своих анкет и в процессе этого вносит целый ряд изменений.
Since 1989 El Salvador has been making major changes to free and stabilize the economy, with notable results.
Начиная с 1989 года Сальвадор осуществляет коренные изменения для освобождения и стабилизации экономики, добившись при этом значительных результатов.
No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted
Не допускается никаких запросов, предложений или разрешений с целью изменения существа тендерной заявки, включая изменения цены и изменения, направленные на то, чтобы сделать тендерную заявку, не отвечающую формальным требованиям, отвечающей формальным требованиям.
No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted.
Не допускается никаких запросов, предложений или разрешений с целью изменения существа тендерной заявки, включая изменения цены и изменения, направленные на то, чтобы сделать тендерную заявку, не отвечающую формальным требованиям, отвечающей формальным требованиям.
No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted
Не допускается никаких запросов, предложений или разрешений с целью изменения существа тендерной заявки, включая изменения цены и изменения, направленные на то, чтобы сделать тендерную заявку, не отвечающую формальным требованиям, отвечающей формальным требованиям
The problem is that hatred and demographic changes are making, many people believe, even the two state solution impossible.
Проблема заключается в том, что ненависть и демографические изменения заставляют многих людей думать, что даже решение, предлагающее создание двух государств, является невозможным.
Market changes affect domestic groups, which, in turn, make demands on Governments and have an impact on decision making.
Изменения рыночной конъюнктуры затрагивают местные группы населения, которые, в свою очередь, обращаются со своими требованиями к правительствам и оказывают влияние на принимаемые решения.
Under current Iraqi law, the parliamentary committee charged with making these constitutional changes has four months to complete its task.
По действующему иракскому закону, парламентскому комитету, которому поручено внести эти конституционные изменения, отводится четыре месяца на то, чтобы выполнить эту задачу.
The Soviet Union and Yugoslavia, indeed, disintegrated at the point when they were making changes in their form of government.
Действительно, и Советский Союз, и Югославия распались именно в тот момнет, когда стали осуществлять изменение формы правительства.
The self governing municipalities are responsible for issuing construction permits, territorial planning, setting addresses and making any changes to them.
Муниципалитеты, являющиеся органами самоуправления, отвечают за выдачу разрешений на застройку, территориальное планирование, выделение адресов и их изменение.
One representative indicated that his State had ratified the Firearms Protocol and was making the necessary changes to national legislation.
Один из представителей отметил, что его государство ратифицировало Протокол об огнестрельном оружии и вносит необходимые изменения в национальное законодательство.
None the less, the argument for making changes favourable to women on the grounds of social justice was equally important.
Однако не менее важное значение имеет аргумент в пользу преобразований, благоприятствующих женщинам, исходя из принципов социальной справедливости.
But more will be required than this, including changes in the senior decision making structure of the United Nations Secretariat.
Однако необходимо будет сделать еще больше, включая изменения в структуре принимающих решения высших эшелонов Секретариата Организации Объединенных Наций.
But more than this will be required, including changes in the senior decision making structure of the United Nations Secretariat.
Но потребуется не только это необходимы изменения в высших структурах Секретариата Организации Объединенных Наций, ответственных за принятие решений.

 

Related searches : Making Changes Happen - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Waves - Making Time - Music Making - By Making - Making Decisions