Translation of "making changes happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Happen - translation : Making - translation : Making changes happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Making changes permanent | Сохранение изменений |
What kinds of changes happen? | Какие же изменения происходят? |
Thanks Sony for making it happen. | Так то! |
That's just making some fusion happen. | Это просто управление реакцией. |
It's not about making learning happen. | Дело не в создании системы обучения. |
Zeppelin copied without making fundamental changes. | Led Zeppelin копировали без фундаментальных изменений. |
Why are they making the changes? | А зачем они вносят эти изменения? |
But passengers shouldn't expect changes to happen immediately. | Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно. |
What's really making all of this happen? | Что поможет нашей мечте стать реальностью? |
And Jonathan Jones is making it happen. | И Джонатан Джонс помогает этому произойти. |
Making all these changes will be difficult. | Будет сложно осуществить все эти начинания. |
Simply follow the instructions without making any changes. | Просто следуйте инструкциям, ничего не меняя. |
Changes appearing under decisions of policy making organs and other changes are explained below. | Ниже приведены разъяснения в отношении изменений, обусловленных решениями директивных органов, и прочих изменений. |
We just need your help in making it happen. | Только нам нужна ваша помощь в этом. |
We need to find ways of making it happen. | Мы должны найти способы помочь им. |
With that, we're ready to actually start making things happen. | Теперь мы готовы начать действовать. |
People are supposed to be good at making stuff happen. | Люди должны хорошо реализовывать проекты. |
Different to CorelDRAW, after making changes a red circle appears indicating changes have to be applied. | В отличие от CorelDRAW, после выполнения изменений появляется красный кружок, указывающий на необходимость применения изменений. |
The farmer quickly changes priority, wondering what will happen to his dog. | Фермер быстро меняет приоритет, беспокоясь о том, что случится с его собакой. |
Do you want to save changes before making print preview? | Сохранить изменения перед предварительным просмотром? |
G 20 nations must take the lead in making this happen. | Страны большой двадцатки должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи. |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
We're back. Thanks to our partners uh... for making this happen. | Мы снова благодарим наших партнеров э э ... за существование данной передачи. |
I'm making this video so I can share my life with you, and my transition and the changes to my body that are going to happen very soon... | Я снимаю это видео, чтобы рассказать вам о моей жизни, о моем превращении, о переменах в моем теле, которые произойдут со мной совсем скоро |
Thus, the US urgently needs to begin making four serious changes. | Таким образом, США необходимо срочно приводить в действие четыре серьезных изменения. |
Structural changes to decision making and management practices may be needed. | Могут потребоваться структурные преобразования практики принятия решений и управления. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. | Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen. | Но это еще не производство энергии из синтеза. Это просто управление реакцией. |
What would happen if people actually collaborated on making open source hardware? | Что бы было, если бы люди вместе работали над созданием общедоступного оборудования? |
Movements along a demand curve happen only when the price of the good changes. | Movements along a demand curve happen only when the price of the good changes. |
This shows the changes we are making, going beyond promises and statements. | Это говорит о том, что осуществляемые нами перемены выходят за рамки обещаний и заявлений. |
This changes the unit of progress from making stuff to validated learning. | Это изменяет единица прогресса от делать вещи для проверяемого обучения. |
Changes appearing under the quot Decisions of policy making organs quot and quot Other changes quot columns are explained below. | Разъяснения изменений в колонках quot Решения директивных органов quot и quot Прочие изменения quot приводятся ниже. |
Activating this button will have the checker move on without making any changes. | Продолжить поиск ошибок, не меняя неизвестное слово. |
Activating this button will have the checker move on without making any changes. | При нажатии на эту кнопку проверка будет продолжена без изменения текущего слова. |
Explanations regarding the changes in respect of the decisions of policy making organs and appearing under other changes are described below. | Объяснения изменений в отношении решений директивных органов и в отношении других изменений приводятся ниже. |
My question was, Is it just the mind's positive belief that's making this happen? | Моим вопрос было, разве только позитивное мышление позволяет этому случиться? |
A man washing a window, making cigars everybody wants to see what's gonna happen. | Человек, моющий окна, скручивает сигарету Все хотят увидеть, что случилось. |
Additions or changes to scheduled tasks do not actually happen until the crontab has been saved. | Эти изменения будут иметь силу только после сохранения файла crontab. |
It is neither Governments alone nor indigenous peoples by themselves that can make important changes happen. | Ни правительства, ни сами коренные народы не могут в одиночку добиться важных изменений. |
Now, path dependence means there's sort of gradual changes in what's gonna happen as events unfold. | Мы знаем также разницу между функциональной зависимостью и ключевыми точками. |
Rather than making hasty changes, a stable and thereby reliable structure should be sought. | Следует стремиться не к поспешным изменениям, а к созданию стабильной и тем самым надежной структуры. |
created to coordinate national central banks in making the institutional changes needed for EMU. | мобильной связи в ЕС вырастает с 4,2 миллионов в 1991 г. до более чем 230 миллионов к 2000 г. этот огромный рост был результатом распространившейся в Европе технологии GSM, разработку которой финансировал ЕС. |
What would happen to the main overhead categories if RH stopped making the A model? | Что произойдет с основными категориями накладных расходов и чистой прибы лью, если RH Ltd. прекратит производство модели А ? |
No, there is just these random changes that happened and mutations in viruses and bacteria happen frequently. | Нет, просто есть случайные изменения а мутации в вирусах и бактериях происходят очень часто. |
Related searches : Making Happen - Changes Happen - Making Changes - Making It Happen - Making This Happen - Making Things Happen - Making Change Happen - Making Ideas Happen - Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon