Translation of "making ideas happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Happen - translation : Ideas - translation : Making - translation : Making ideas happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have epoch making ideas | Каких нибудь влиятельных банкиров, тогда они помогут с этим справится. |
Thanks Sony for making it happen. | Так то! |
That's just making some fusion happen. | Это просто управление реакцией. |
It's not about making learning happen. | Дело не в создании системы обучения. |
The winners received grants to make their ideas happen. | Победители получили гранты для осуществления своих идей. |
What's really making all of this happen? | Что поможет нашей мечте стать реальностью? |
And Jonathan Jones is making it happen. | И Джонатан Джонс помогает этому произойти. |
Recipes for making nuclear bombs are techniques, not ideas. | Инструкции по изготовлению ядерных бомб это методика, а не идея. |
And that directly connects to ideas of city making. | Это напрямую связано с идей строительства городов. |
But the most dramatic results can happen when ideas are combined | Но самые драматические результаты могут произойти, когда идеи объединяются |
The first again, is making ideas clear by visualizing them. | Сначала, повторюсь, надо сделать идеи ясными посредством их визуализации. |
We just need your help in making it happen. | Только нам нужна ваша помощь в этом. |
We need to find ways of making it happen. | Мы должны найти способы помочь им. |
With that, we're ready to actually start making things happen. | Теперь мы готовы начать действовать. |
People are supposed to be good at making stuff happen. | Люди должны хорошо реализовывать проекты. |
And they will act upon those ideas, rather than making mutual contributions. | И они будут действовать в соответствии с теми идеями, а не делать взаимный вклад. |
G 20 nations must take the lead in making this happen. | Страны большой двадцатки должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи. |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
We're back. Thanks to our partners uh... for making this happen. | Мы снова благодарим наших партнеров э э ... за существование данной передачи. |
And making your ideas accessible is not the same as dumbing it down. | Если вы сделаете свои идеи понятными, это ещё не означает, что они станут проще. |
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen. | Но это еще не производство энергии из синтеза. Это просто управление реакцией. |
What would happen if people actually collaborated on making open source hardware? | Что бы было, если бы люди вместе работали над созданием общедоступного оборудования? |
These ideas have brought together something which has made India happen the way it is today. | Эти идеи в совокупности создали то, что представляет собой Индия сегодняшнего дня. |
My question was, Is it just the mind's positive belief that's making this happen? | Моим вопрос было, разве только позитивное мышление позволяет этому случиться? |
A man washing a window, making cigars everybody wants to see what's gonna happen. | Человек, моющий окна, скручивает сигарету Все хотят увидеть, что случилось. |
And that is actually how great ideas often happen they fade into view over long periods of time. | Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени. |
What would happen to the main overhead categories if RH stopped making the A model? | Что произойдет с основными категориями накладных расходов и чистой прибы лью, если RH Ltd. прекратит производство модели А ? |
Making ideas actually started in 1984 BC at a not lost for long city, found from above. | Генерирование идей в реальности началось в 1984 году до н.э. в затерянном, но только на время, городе. |
Are we just making it all up, we absorb some of our ideas through stories and media? | Всё это наша фантазия? Мы усваиваем свои идеи из услышанных историй, из СМИ. |
The problem is that making it happen requires political will, which, unfortunately, seems in short supply. | Проблема, противостоящая такому переходу, заключается в потребности в политической воле, которая, к сожалению, сейчас в дефиците. |
Without a professionally competent public administration, the State cannot count on making those things happen which it wants to see happen, or on pre empting undesirable developments. | Без профессионально компетентного государственного управления государство не может рассчитывать на реализацию желаемых целей или на то, что ему удастся предвосхитить нежелательные для него события. |
People have a lot of trouble making decisions about things that will happen at different points in time. | Люди очень часто ошибаются, принимая решения о вещах, которые происходят в различные моменты времени. |
We're going to share lots of things with people, but nothing's going to happen until we risk putting those ideas into action. | Мы делимся множеством замечательных вещей. Но ничего не произойдёт, пока мы не рискнём применить эти идеи. |
These are great ideas, village level ideas. | У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. | Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
Ideas | Идеи |
Ideas! | Ideas! |
Ideas! | Идеи. |
As in Hitler s Germany and Stalin s Russia, purveyors of ideas, information, and emotions are the enemy in President Mahmoud Ahmadinejad s Iran, especially if the people espousing such ideas happen to work for a foreign organization. | Как в гитлеровской Германии и сталинской России, носители идей, информации и эмоций являются врагами в Иране президента Махмуда Ахмадинежада, особенно если такие люди работают на иностранные организации. |
A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. | Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. |
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. | Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект. |
What will happen will happen. | Что случится, то случится. |
KA I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. | К.А. Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект. |
These warriors now devote themselves and their lives to making sure what happened to them doesn't happen to anyone else. | Теперь эти воины посвящают себя и свои жизни, тому, чтобы то, что случилось с ними, не произошло с другими. |
That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie. | Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог. |
Related searches : Making Happen - Make Ideas Happen - Making Changes Happen - Making It Happen - Making This Happen - Making Things Happen - Making Change Happen - Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon