Translation of "making change happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Happen - translation : Making - translation : Making change happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks Sony for making it happen. | Так то! |
That's just making some fusion happen. | Это просто управление реакцией. |
It's not about making learning happen. | Дело не в создании системы обучения. |
And fortunately that change didn't happen. | И, к счастью, этих изменений не случилось. |
What's really making all of this happen? | Что поможет нашей мечте стать реальностью? |
And Jonathan Jones is making it happen. | И Джонатан Джонс помогает этому произойти. |
I truly believe that change will happen. | Я искренне верю, что перемена произойдет. |
Reform must continue, and change must happen. | Реформа должна продолжаться, и должны происходить изменения. |
We just need your help in making it happen. | Только нам нужна ваша помощь в этом. |
We need to find ways of making it happen. | Мы должны найти способы помочь им. |
By leading a movement and making change. | Возглавляя движение. Изменяя мир. |
With that, we're ready to actually start making things happen. | Теперь мы готовы начать действовать. |
People are supposed to be good at making stuff happen. | Люди должны хорошо реализовывать проекты. |
An interest change can only happen after the first payment | Процентная ставка может быть изменена только после первого платежа |
And do what you can to make that change happen. | И делайте, что можете, чтобы эти перемены произошли. |
Women in local decision making leading global change | Участие женщин в работе местных органов власти ведущая роль в глобальных преобразованиях |
I'm fed up of talking about making change. | Хочешь изменений делай изменения! |
G 20 nations must take the lead in making this happen. | Страны большой двадцатки должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи. |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
We're back. Thanks to our partners uh... for making this happen. | Мы снова благодарим наших партнеров э э ... за существование данной передачи. |
I would argue that no change in consciousness can happen without a corresponding change in technology. | Я бы сказал, что никаких изменений в сознании не может произойти без соответствующих изменений в технологиях. |
Then the question is, how do you make that change happen? | Но вопрос в том, как сделать так, чтобы эта перемена произошла? |
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen. | Но это еще не производство энергии из синтеза. Это просто управление реакцией. |
What would happen if people actually collaborated on making open source hardware? | Что бы было, если бы люди вместе работали над созданием общедоступного оборудования? |
It won't happen suddenly, but current scientific developments will make change inevitable. | Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным. |
Our case lets politicians know that they can t let climate change happen. | Это дело проинформирует политиков о том, что они не могут позволить изменению климата случится. |
(3) dialogue as a vehicle for change and decision making | 3) налаживание диалога в качестве средства достижения прогресса и взаимопонимания |
And you become that one person out of ten to make change happen. | И станете тем одним человеком из десяти, которые действительно что то меняют. |
My question was, Is it just the mind's positive belief that's making this happen? | Моим вопрос было, разве только позитивное мышление позволяет этому случиться? |
A man washing a window, making cigars everybody wants to see what's gonna happen. | Человек, моющий окна, скручивает сигарету Все хотят увидеть, что случилось. |
And some of the seats need to actually change their direction, and change their rake, to allow that to happen. | а некоторые сидения нужно повернуть и изменить их угол, чтобы это стало возможным. |
Obviously, a lot can happen to change that, and no one can really say they would never change their mind. | Очевидно, многое может произойти и изменить ситуацию, и никто не может на самом деле сказать, что он никогда не передумает. |
Because if you communicate an idea in a way that resonates, change will happen, and you can change the world. | Потому что если вы преподносите идею таким образом, что она резонирует, изменение произойдёт, и вы можете изменить мир. |
But that won't happen price level differences will not change much, the Euro notwithstanding. | Но этого не случится, и разница в уровне цен сильно не изменится, несмотря на введение евро. |
And many insist that this will not happen, because Greece simply refuses to change. | Многие настаивают, что это не произойдет, потому что Греция просто напросто отказывается что либо менять. |
What would happen to the main overhead categories if RH stopped making the A model? | Что произойдет с основными категориями накладных расходов и чистой прибы лью, если RH Ltd. прекратит производство модели А ? |
A sea change in drug policy seems to be in the making. | Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике. |
Change and Stability in International Law Making (ed., with J. Weiler) (Berlin | Change and Stability in International Law Making (ed., with J. Weiler) (Berlin |
What is happening in the brain that is making the body change? | Что такого случается в мозгу, что изменяет тело? |
But change will not happen overnight, so Mexico needs short term solutions to its travails. | Но изменение не произойдет внезапно, так что Мексике нужны краткосрочные решения ее страданий. |
The problem is that making it happen requires political will, which, unfortunately, seems in short supply. | Проблема, противостоящая такому переходу, заключается в потребности в политической воле, которая, к сожалению, сейчас в дефиците. |
Loose change, small change is a real problem, and what tends to happen is you buy a bunch of stuff, you're due, say, 10 cents, 20 cents in change. | Маленькая, несущественная сдача является настоящей проблемой. Часто случается, вы совершили покупку, и ваша сдача составляет 10 или 20 центов. |
Moreover, the distribution of some diseases would change, making human populations more vulnerable. | Кроме того, изменилось бы распространение определенного количества болезней, что в свою очередь сделало бы человечество более уязвимым. |
(a) A change in the ratio of profit making activities to terrorist strikes | а) изменение количественного соотношения между действиями, направленными на извлечение прибыли, и террористическими актами |
The reforms needed to secure these objectives are not easy, and change will not happen overnight. | Реформы, необходимые для выполнения этих целей, не так просты, и изменения не произойдут в одночасье. |
Related searches : Making Happen - Making Changes Happen - Making It Happen - Making This Happen - Making Things Happen - Making Ideas Happen - Change Making - Make Change Happen - Change Will Happen - Making A Change - Happen Overnight - Would Happen