Translation of "making it happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Happen - translation : Making - translation : Making it happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks Sony for making it happen. | Так то! |
And Jonathan Jones is making it happen. | И Джонатан Джонс помогает этому произойти. |
We just need your help in making it happen. | Только нам нужна ваша помощь в этом. |
We need to find ways of making it happen. | Мы должны найти способы помочь им. |
That's just making some fusion happen. | Это просто управление реакцией. |
It's not about making learning happen. | Дело не в создании системы обучения. |
What's really making all of this happen? | Что поможет нашей мечте стать реальностью? |
My question was, Is it just the mind's positive belief that's making this happen? | Моим вопрос было, разве только позитивное мышление позволяет этому случиться? |
The problem is that making it happen requires political will, which, unfortunately, seems in short supply. | Проблема, противостоящая такому переходу, заключается в потребности в политической воле, которая, к сожалению, сейчас в дефиците. |
With that, we're ready to actually start making things happen. | Теперь мы готовы начать действовать. |
People are supposed to be good at making stuff happen. | Люди должны хорошо реализовывать проекты. |
G 20 nations must take the lead in making this happen. | Страны большой двадцатки должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи. |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
We're back. Thanks to our partners uh... for making this happen. | Мы снова благодарим наших партнеров э э ... за существование данной передачи. |
Without a professionally competent public administration, the State cannot count on making those things happen which it wants to see happen, or on pre empting undesirable developments. | Без профессионально компетентного государственного управления государство не может рассчитывать на реализацию желаемых целей или на то, что ему удастся предвосхитить нежелательные для него события. |
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen. | Но это еще не производство энергии из синтеза. Это просто управление реакцией. |
What would happen if people actually collaborated on making open source hardware? | Что бы было, если бы люди вместе работали над созданием общедоступного оборудования? |
When did it happen? When did what happen? | Когда это случилось? Когда случилось что? |
It could happen. | Это могло случиться. |
It will happen. | Это случится. |
It will happen. | Это произойдёт. |
It did happen. | Это действительно случилось. |
It won't happen. | Этого не будет. |
It won't happen. | Этого не произойдёт. |
It won't happen. | Этого не произойдет. |
Let it happen! | Позволь этому случиться! |
Let it happen. | Позволь этому случиться. |
It didn't happen. | Этого не произошло. |
Let it happen. | Пусть это произойдет. |
It can happen. | Это может случиться. |
Let it happen. | Пусть он случится. |
It won't happen. | Этого не случится. |
It does happen. | Так бывает в реальности. |
It can happen. | Случается. |
Let it happen. | Позвольте мне пройти. |
It doesn't happen. | Такого не могло быть. |
It cannot happen. | Не должно! |
Make it happen. | Никогда. Устройте, чтобы случилось. |
It did happen! | Это было на самом деле! |
How'd it happen? | Как это вышло? |
So it didn't happen. It was a dream that did not happen. | так что ничего не вышло. Это была мечта, которая не сбылась. |
It will eventually happen. | Возможно, так и произойдет. |
But it did happen. | Но кризис произошел. |
How could it happen? | Как такое могло там произойти? |
It has to happen. | Он должен состояться. |
Related searches : Making Happen - Making Changes Happen - Making This Happen - Making Things Happen - Making Change Happen - Making Ideas Happen - Should It Happen - It Can Happen - Let It Happen - It Might Happen - It Could Happen - Made It Happen - Makes It Happen - It Will Happen