Translation of "making real progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Making - translation : Making real progress - translation : Progress - translation : Real - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's making progress. | Он делает успехи. |
She's making progress. | Она делает успехи. |
We're making progress. | Мы делаем успехи. |
We're making progress. | Мы совершенствуемся. |
I'm making progress. | Я делаю успехи. |
You're making progress. | Ты делаешь успехи. |
Making any progress? | Продвигаетесь? |
Many countries, including some of the poorest and least developed, are making real progress in achieving them. | Многие страны, в том числе некоторые наиболее бедные и наименее развитые страны, уже добились реального прогресса в их достижении. |
Tom is making progress. | Том делает успехи. |
We are making progress. | Мы делаем успехи. |
We are making progress. | Мы совершенствуемся. |
We're definitely making progress. | Мы определённо делаем успехи. |
Are we making progress? | Мы делаем успехи? |
And that is real progress. | И это реальный прогресс. |
Real progress can only be measured by real change. | Реальный прогресс может быть измерен только реальными переменами. |
Tom is already making progress. | Том уже делает успехи. |
Are you still making progress? | Ты всё ещё делаешь успехи? |
Are you still making progress? | Вы всё ещё делаете успехи? |
The kid is making progress. | А малыш делает успехи. |
But I am making progress. | Но я добиваюсь большого прогреса. |
For real, not making this up. | Это правда, я не выдумываю. |
I knew I was making progress. | Я знал, что делаю успехи. |
We seem to be making progress. | Мы, кажется, делаем прогресс. |
You seem to be making progress. | Вы, кажется, делаете успехи. |
You seem to be making progress. | Ты, кажется, делаешь успехи. |
You seem to be making progress. | Вы, похоже, делаете успехи. |
You seem to be making progress. | Ты, похоже, делаешь успехи. |
Tom is making progress, isn't he? | Том делает успехи, правда? |
I assure you, you're making progress. | Да нет же, ты определенно делаешь успехи. |
Hopefully, increased awareness will bring real progress. | Будем надеяться, что повышение уровня информированности в обществе приведет к прогрессу в этой сфере. |
I think we've made some real progress. | Я думаю, мы добились серьезного прогресса. |
And, indeed, there has been real progress. | И реальный прогресс, действительно, достигается. |
And I'm making a real plea here. | И я собираюсь обратиться с настоящим призывом. |
Every day I'm making progress alongside them. | Рядом с ними я расту каждый день. |
He is making great progress in English. | Он делает большие успехи в английском. |
She is making progress with her English. | Она делает успехи в английском. |
Tom is making great progress in French. | Том делает большие успехи в изучении французского. |
I thought I was making some progress. | Я думал, что делаю определенные успехи. |
I thought I was making some progress. | Я думала, что делаю определенные успехи. |
Tom is making great progress in English. | Том делает большие успехи в английском. |
About one third are making some progress. | Примерно в одной трети стран наблюдается определенный прогресс. |
For example, 'We are making good progress. | Например, Мы делаем прогресс. |
The investigation is not making any progress... | Расследование никак не продвигается... |
Oh, BulBul, you're making a great progress! | Ого, БульБуль, ты делаешь большие успехи! |
This year has already marked some real progress. | Этот году отмечен достижением реального прогресса. |
Related searches : Progress Making - Making Progress - Making Some Progress - Making Progress With - Decision Making Progress - Making Good Progress - Is Making Progress - Are Making Progress - Making Progress Towards - Making Steady Progress - Make Real Progress - Making It Real