Translation of "making real progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's making progress.
Он делает успехи.
She's making progress.
Она делает успехи.
We're making progress.
Мы делаем успехи.
We're making progress.
Мы совершенствуемся.
I'm making progress.
Я делаю успехи.
You're making progress.
Ты делаешь успехи.
Making any progress?
Продвигаетесь?
Many countries, including some of the poorest and least developed, are making real progress in achieving them.
Многие страны, в том числе некоторые наиболее бедные и наименее развитые страны, уже добились реального прогресса в их достижении.
Tom is making progress.
Том делает успехи.
We are making progress.
Мы делаем успехи.
We are making progress.
Мы совершенствуемся.
We're definitely making progress.
Мы определённо делаем успехи.
Are we making progress?
Мы делаем успехи?
And that is real progress.
И это реальный прогресс.
Real progress can only be measured by real change.
Реальный прогресс может быть измерен только реальными переменами.
Tom is already making progress.
Том уже делает успехи.
Are you still making progress?
Ты всё ещё делаешь успехи?
Are you still making progress?
Вы всё ещё делаете успехи?
The kid is making progress.
А малыш делает успехи.
But I am making progress.
Но я добиваюсь большого прогреса.
For real, not making this up.
Это правда, я не выдумываю.
I knew I was making progress.
Я знал, что делаю успехи.
We seem to be making progress.
Мы, кажется, делаем прогресс.
You seem to be making progress.
Вы, кажется, делаете успехи.
You seem to be making progress.
Ты, кажется, делаешь успехи.
You seem to be making progress.
Вы, похоже, делаете успехи.
You seem to be making progress.
Ты, похоже, делаешь успехи.
Tom is making progress, isn't he?
Том делает успехи, правда?
I assure you, you're making progress.
Да нет же, ты определенно делаешь успехи.
Hopefully, increased awareness will bring real progress.
Будем надеяться, что повышение уровня информированности в обществе приведет к прогрессу в этой сфере.
I think we've made some real progress.
Я думаю, мы добились серьезного прогресса.
And, indeed, there has been real progress.
И реальный прогресс, действительно, достигается.
And I'm making a real plea here.
И я собираюсь обратиться с настоящим призывом.
Every day I'm making progress alongside them.
Рядом с ними я расту каждый день.
He is making great progress in English.
Он делает большие успехи в английском.
She is making progress with her English.
Она делает успехи в английском.
Tom is making great progress in French.
Том делает большие успехи в изучении французского.
I thought I was making some progress.
Я думал, что делаю определенные успехи.
I thought I was making some progress.
Я думала, что делаю определенные успехи.
Tom is making great progress in English.
Том делает большие успехи в английском.
About one third are making some progress.
Примерно в одной трети стран наблюдается определенный прогресс.
For example, 'We are making good progress.
Например, Мы делаем прогресс.
The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
Oh, BulBul, you're making a great progress!
Ого, БульБуль, ты делаешь большие успехи!
This year has already marked some real progress.
Этот году отмечен достижением реального прогресса.

 

Related searches : Progress Making - Making Progress - Making Some Progress - Making Progress With - Decision Making Progress - Making Good Progress - Is Making Progress - Are Making Progress - Making Progress Towards - Making Steady Progress - Make Real Progress - Making It Real