Translation of "making things complicated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Things got complicated.
Взаимодействие стало сложнее.
Things got very complicated.
Всё очень усложнилось.
Things got incredibly complicated.
Всё невероятно усложнилось.
But things got complicated...
Переиздание Розовый жираф, 2011.
But things are more complicated than that.
Но на самом деле все намного сложнее.
So, please, before things get more complicated.
Так что прошу тебя, пока это не зашло слишком далеко.
And that is where things get very complicated.
И с этого момента все становится очень сложным.
Those things make the web crawler more complicated.
Эти правила ведут к усложнению поисковых роботов.
And it's also, although the brain looks very complicated, things look complicated until you understand them.
Также, несмотря на то, что мозг выглядит сложным, всё выглядит сложным до той поры, пока мы этого не понимаем.
The things you see can be very complicated indeed.
Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными.
Stop making up things!
Хватит сочинять!
You're just making things worse.
Ты всё только портишь.
You're just making things worse.
Вы всё только портите.
You're only making things worse.
Ты всё делаешь только хуже.
You're only making things worse.
Вы всё делаете только хуже.
You're really making things difficult.
Тяжело говорить о таких вещах.
So, we try to look at complicated things in, in pieces.
Поэтому мы пытаемся рассматривать такие комплексные понятия по частям.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
Take complicated things, build layers of abstraction, and simplify things so that we can build useful systems.
Берём сложную вещь, абстрагируем её и упрощаем, чтобы мы могли построить что то полезное.
It's all about making things simple.
Вся суть в том, чтобы упрощать.
YOU'RE MAKING THINGS VERY DIFFICULT, CHRIS.
Ты все усложняешь, Крис.
We're only making things worse, Paul.
Мы только все усложняем, Пол.
And lots of things are more complicated than peas, like, say, people.
А есть много случаев посложнее, чем горох например, люди.
Now, when I went to college, I found myself making fairly complicated, fragile machines.
Затем, в университете, я стал создавать достаточно сложные и хрупкие механизмы.
Making users do things should mean making them do things that they want to do on their own.
Пользователей делать вещи должно означать, что делает их делать вещи, которые они хотят сделать на их собственные.
And people were making some amazing things.
И люди делали совершенно потрясающие вещи.
There's no use in making things worse.
Нет смысла ухудшать ситуацию.
I love taking things and making them real.
Все время помогает друзьям, защищает их.
And so I started making these funny things.
Так я начал изготавливать вот эти смешные штуковины.
My passions are music, technology and making things.
Мои увлечения музыка, технологии и конструирование.
Now, there are different styles of making things.
Существует множество различных способов мастерить вещи.
Because I've been accused of making things up.
А то меня тут обвиняли кое в чем.
There is no point in making things worse.
Нет смысла ухудшать ситуацию.
The simplest things are complicated, and then destroyed, by this culture of suspicion and contempt.
Простейшие вещи сначала усложняются, а затем уничтожаются этой культурой подозрения и презрения.
Complicated.
Сложно.
And in fact, making things using technology and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice I won't hold on. Making things, you know making things actually does give me a lot of joy.
Кстати, использование технологии для создания и сейчас я совершенно серьёзен, хоть и говорю саркастичным голосом ладно, больше не буду.
The first camp is about making users do things.
Первый лагерь о том, чтобы делать вещи пользователей.
Who's making these things? How did they make them?
Кто создаёт эти предметы?
There's bricolage, which means making things from found objects.
Ещё есть бриколаж создание поделок из природных материалов.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Без сомнения есть риск всё испортить.
You're not making news out of things falling down.
Когда всё плохо, новостей не делают.
With that, we're ready to actually start making things happen.
Теперь мы готовы начать действовать.
I know I should mention I'm making all these things.
Да, надо заметить, что я сам всё это делаю.
They keep doing it they just keep making these things.
Они снова и снова клонируют динозавров.
Andrea, go and sit down, you're only making things worse.
Андреа, вернись на место, ты только все ухудшаешь.

 

Related searches : Making Things - Things Get Complicated - Things Become Complicated - Things Got Complicated - Making Things Possible - Making Things Easier - Making Things Happen - Making Things Work - Making Things Better - Making Things Right - Less Complicated - Is Complicated - Quite Complicated