Translation of "things become complicated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Things got complicated.
Взаимодействие стало сложнее.
Things got very complicated.
Всё очень усложнилось.
Things got incredibly complicated.
Всё невероятно усложнилось.
But things got complicated...
Переиздание Розовый жираф, 2011.
But things are more complicated than that.
Но на самом деле все намного сложнее.
So, please, before things get more complicated.
Так что прошу тебя, пока это не зашло слишком далеко.
And that is where things get very complicated.
И с этого момента все становится очень сложным.
Those things make the web crawler more complicated.
Эти правила ведут к усложнению поисковых роботов.
And it's also, although the brain looks very complicated, things look complicated until you understand them.
Также, несмотря на то, что мозг выглядит сложным, всё выглядит сложным до той поры, пока мы этого не понимаем.
The things you see can be very complicated indeed.
Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными.
It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна.
So, we try to look at complicated things in, in pieces.
Поэтому мы пытаемся рассматривать такие комплексные понятия по частям.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
Take complicated things, build layers of abstraction, and simplify things so that we can build useful systems.
Берём сложную вещь, абстрагируем её и упрощаем, чтобы мы могли построить что то полезное.
And lots of things are more complicated than peas, like, say, people.
А есть много случаев посложнее, чем горох например, люди.
The tracing and return of proceeds of crime have also become much more complicated.
Кроме того, усложняются розыск и возвращение доходов от преступной деятельности.
The problem, at least, is simple As finance has become more complicated, regulators have tried to keep up by adopting ever more complicated rules.
По крайней мере, проблема проста по мере того как финансы становились все более сложными, регламентирующие органы пытались адаптироваться к этому принятием еще более сложных и запутанных правил.
Some problems such as disarmament and political reconciliation have become more, instead of less, complicated.
Ряд проблем, таких, как разоружение и политическое примирение, стали не проще, а напротив, еще сложнее.
She will become used to such things.
Она к этому привыкнет.
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so.
В результате этого решения существующая проблема, вероятно, станет еще сложнее.
The more detailed the verification mechanism is laid out, the more complicated it will necessarily become.
Чем детальнее будет излагаемый верификационный режим, тем сложнее будет неизбежно его характер.
Pure actual cost systems become impossibly complicated and produce less relevant information for planning and control.
Простейшие системы расчета фактической себестоимости стали излишне слож ными и дают меньше релевантной (необходимой и уместной) информации для осу ществления планирования и контроля.
See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them.
То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать.
The simplest things are complicated, and then destroyed, by this culture of suspicion and contempt.
Простейшие вещи сначала усложняются, а затем уничтожаются этой культурой подозрения и презрения.
Complicated.
Сложно.
If things go bad or things become hard, not go bad, but become hard, at least you are passionate about it.
Если дела идут плохо, по крайней мере Вы страстны в этом.
But speak thou the things which become sound doctrine
Ты же говори то, что сообразно с здравым учением
By hearing these things we'll all become properly adjusted
слушая о таких вещах, мы все настроимся правильно
Ron absolutely refuses to let unimportant things become important.
Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь.
It can be expected that parcel area and boundary disputes may become more common and complicated in future.
Можно предположить, что споры относительно площади и границ земельных участков в будущем участятся и станут более сложными.
It's complicated.
Это сложно.
It's complicated.
Это все запутанно.
So complicated.
Как сложно.
So complicated.
Как же сложно.
Very complicated.
Это очень сложно.
So we normally think of programs as being complicated things that we build for very specific purposes.
Обычно принято считать, что программа это сложная вещь, создаваемая ради каких то конкретных целей. Но как насчёт
So we normally think of programs as being complicated things that we build for very specific purposes.
Обычно принято считать, что программа это сложная вещь, создаваемая ради каких то конкретных целей.
Now there is something else, though, in the early 20th century that made things even more complicated.
Есть ещё кое что в начале 20 го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
Buffy I'm really worried, these things can become pretty twisted.
Баффи, я очень беспокоюсь, это может стать довольно запутанным.
These things actually become cheaper to build than the alternatives.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Now, why is this so complicated? Why don't we know some of these things a little bit better?
Но почему же все так сложно? почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей?
This isn't complicated.
Это несложно.
It's not complicated.
Это не сложно.
It's too complicated.
Это слишком сложно.
It's very complicated.
Это очень сложно.

 

Related searches : Become Complicated - Things Get Complicated - Making Things Complicated - Things Got Complicated - Things Become Easier - Things Become Clearer - Less Complicated - Is Complicated - Quite Complicated - Further Complicated - Slightly Complicated - Complicated For - Becomes Complicated