Translation of "making work pay" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Making - translation : Making work pay - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Making Water Conservation Pay | Плата за Сохранение Воды |
Some have adopted a making work pay approach favouring across the board social security and taxation reforms. | В отдельных странах был принят подход, предусматривающий адекватную оплату труда, что предполагает проведение широкомасштабных реформ в областях социального обеспечения и налогообложения. |
Making Globalization Work | Сделать глобализацию эффективной |
This work doesn't pay. | Эта работа не окупается. |
Whitey was making the Porter dame pay off. | Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться. |
Making Industrial Policy Work | Заставить работать промышленную политику |
Making Web sites work. | Making Web sites work. |
Hard Work for Poor Pay | Тяжёлая работа за небольшую плату |
Making innocents pay for terrorist crimes was also terrorism. | Когда ни в чем не повинные люди расплачиваются жизнью за террористические преступления, это тоже терроризм. |
You're going to pay for making me come back. | Ты пожалеешь, что заставил меня вернуться. |
Pay more attention to your work. | Уделяйте больше внимания вашей работе. |
They pay us for our work. | Они платят нам за нашу работу. |
It's hard work, but good pay. | Придется потрудиться, но плачу хорошо. |
Making Globalization Work for All | Сделать глобализацию эффективной для всех |
'Pay' what we received for our work. | Получка. |
Making FDI work for Malagasy people | ПИИ должны работать на пользу жителей Мадагаскара |
Three Ones making the money work | Триединые ключевые принципы заставить деньги работать |
Making us work in the fields... | Заставляет работать нас |
You're certainly making me pay for my scrambled eggs, aren't you? | Ты, конечно, заставишь меня заплатить за мой омлет? |
May I also pay tribute to the role played in this work by the Commission on Narcotic Drugs as the relevant policy making body. | Я также хотел бы воздать должное роли, которую играет в этой связи Комиссия по наркотическим средствам в качестве адекватного органа по выработке политического направления. |
How can I pay my bills without work! | Как я могу оплачивать мои счета без работы! |
Equal pay must be given for equal work. | За равный труд выдается равная оплата. |
Equal pay must be paid for equal work. | За равный труд выдается равная оплата. |
Making our work of art a masterpiece. | Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
Pay, including minors' pay, depends on a worker's individual work contribution, the quality of the work performed, and the rate of pay specified in the employment contract. There is no upper limit on pay. | Оплата труда каждого работника, в том числе несовершеннолетнего зависит от его личного трудового вклада, качества труда, оговоренных трудовым соглашением размеров оплаты труда и максимальным размером не ограничивается. |
The employer is obliged to pay workers the same pay for work of equal value. | Работодатель обязан выплачивать работникам одну и ту же оплату за выполнение равноценной работы. |
You work full time and you pay a great attention to your work. | Вы полностью заняты только ею и обращаете на нее огромное внимание. |
Osovskiy happily accepted the chance to work for pay. | Осовский с радостью воспринял шанс заработать. |
The Act also covers equal pay for equal work. | Закон также предусматривает равную оплату за труд равной ценности. |
A. Equality equal pay for work of equal value, | А. Равенство равная плата за равноценный труд, включая |
Actually, I work for you. You pay my salary. | Я, на самом деле, работаю на вас, и вы платите мне зарплату. |
Making finance work should boost economic development significantly. | Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие. |
Indeed, humanitarian work is, overall, making major progress. | Действительно, в целом в гуманитарной деятельности наметился крупный прогресс. |
Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | Содействие развитию предпринимательства бизнес, работающий на бедных. |
Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
Making decisions about statistical work programmes publicly available | принятие открытых решений о программах статистической работы |
High level meeting on Making the money work | Совещание высокого уровня по теме Заставить деньги работать |
No use making hard work out of it. | Надо искать место. |
The rules on pay discrimination had been strengthened so as to enforce the principle of equal pay for equal work and work of equal value. | Были укреплены нормы, касающиеся дискриминации в области заработной платы, с тем чтобы содействовать реализации принципа равной платы за равный труд и за труд равной ценности. |
A. Equality equal pay for work of equal value, including | А. Равенство равная плата за равноценный труд, включая методологию |
The principle of equal pay for equal work was applied. | Применяется принцип равной оплаты за равный труд. |
That means women should earn equal pay for equal work. | (Аплодисменты.) Это означает, что мы должны поддерживать всех, кто с готовы работать, |
If I've got to work, you've got to pay me. | Я работала, так что плати. Три франка. |
For every hour you work, you pay me a quarter. | За каждый час работы ты платишь мне четвёртую часть. |
I'll pay for the sewing work you're performing for us. | Это не проблема. Я должна вам за ваше шитье. Благодарю. |
Related searches : Making Work - Making This Work - Making Something Work - Making It Work - Making Things Work - Making Them Work - Make Work Pay - Pay For Work - Pay - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making