Translation of "making you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You are making history.
Вы создаёте историю.
You are making history.
Вы творите историю.
What are you making?
Что ты мастеришь?
Are you making sandwiches?
Ты делаешь бутерброды?
Are you making sandwiches?
Вы делаете бутерброды?
You were making chocolate??
Ты готовишь шоколад??
what are you making?
Что ты делаешь?
What are you making?
Что вы делаете?
I'm making you sick.
Вам станет плохо.
Are you making a snowman? No, I'm making a snow woman.
Ты лепишь снеговика? Нет, я леплю снежную бабу .
Why are you making faces?
Почему ты строишь рожи?
Are you making a scene?
Ты закатываешь скандал?
Am I making you nervous?
Я тебя нервирую?
Am I making you nervous?
Я вас нервирую?
Am I making you nervous?
Я заставляю тебя нервничать?
Am I making you nervous?
Я заставляю вас нервничать?
She's making fun of you.
Она над тобой смеётся.
She's making fun of you.
Она над вами смеётся.
You making me sick now.
Сейчас ты меня бесишь.
You making me sick now.
Сейчас меня от тебя тошнит.
Are you making us sandwiches?
Ты делаешь нам бутерброды?
Are you making us sandwiches?
Вы делаете нам бутерброды?
Are you making them sandwiches?
Ты делаешь им сэндвичи?
Are you making them sandwiches?
Ты делаешь им бутерброды?
Are you making them sandwiches?
Вы делаете им бутерброды?
I like making you mad.
Мне нравится тебя бесить.
Love is making you blind.
Любовь ослепляет.
Are you still making progress?
Ты всё ещё делаешь успехи?
Are you still making progress?
Вы всё ещё делаете успехи?
You are making a difference.
Вы делаете разницу.
Pete, are you making noise?
Пит, јел' ти правиш ту буку?
You are making us wait.
Вы нас задерживаете. Поторопитесь. Ты понимаешь?
Is it making you likeů?
Разве это делает Вас как...? Я уже давно не испытываю эмоций смотря как TechCrunch падает вниз.
Explain kids what you making.
Объясняйте ребятишкам как вы делаете фигурку.
It's making you totally loco!
Не ровен час психом станешь.
You ain't making this up?
Ты не выдумываешь?
She's making fun of you.
Она смеется над тобой.
Where are you making for?
Куда ты решил отправится?
Aren't you making a mistake...
Ты не думаешь, что это было бы ошибкой?
By making love to you.
Занимаясь с тобой любовью.
What are you making there?
Что это ты мастеришь?
You are making a mistake.
Вы делаете ошибку.
You must avoid making such mistakes.
Ты должен избегать подобных ошибок.
She is making use of you.
Она тебя использует.
I'm sorry for making you cry.
Прости, что довёл тебя до слёз.

 

Related searches : Making You Worry - Making You Wait - Making You Feel - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves - Making Time - Music Making