Translation of "manage all aspects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll manage all right.
Я умею ими управлять
Can you manage all right?
Ты справишься?
In addition, the incumbent will manage all aspects of the on call roster of police experts based on ongoing commitments by Member States.
Сотрудник, занимавший эту должность, отказался от перевода из Нью Йорка в Вену.
Please, I can manage all right.
Да я сам справлюсь.
IN ALL THEIR ASPECTS
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ
Significant progress had been made through the Brahimi report to enhance the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations in all their aspects.
Благодаря докладу Брахими удалось добиться значительного прогресса в укреплении потенциала Центральных учреждений в сфере планирования операций по поддержанию мира во всех их аспектах и управления ими.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS,
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ,
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ОБ ОПЕРАЦИЯХ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
МИРА ПО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
operations in all their aspects
жанию мира во всех их аспектах
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
ЕГО АСПЕКТАХ
The capacity to administer and manage, including financial aspects, is essential for sustaining any national mine action programme.
Наличие административно управленческого потенциала, включая финансовые аспекты, имеет существенно важное значение для обеспечения устойчивости любой национальной программы по разминированию.
A study of enterprises which really manage informatics projects shows that the technique relies on four different aspects
Изучение предприятий, которые действительно управляют информационными проектами, показывает, что используемые методы основаны на четырех различных моментах
Tom didn't manage to answer all the questions.
Том не смог ответить на все вопросы.
How did you manage to do that all?
Как тебе всё это удалось?
How did you manage to do that all?
Как вам всё это удалось?
How did you manage to do that all?
Как тебе удалось всё это сделать?
How did you manage to do that all?
Как вам удалось всё это сделать?
That's all right. I think we can manage.
Хорошо, думаю, мы справимся без вас.
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development.
Оно затрагивает все аспекты жизни общества, а все эти аспекты способствуют развитию или замедляют его.
All of those aspects are crucial.
Все эти аспекты крайне важны.
peacekeeping operations in all their aspects
во всех их аспектах
All these aspects merit keen attention.
Все эти аспекты заслуживают большого внимания.
operations in all their aspects . 141
по поддержанию мира во всех их аспектах . 148
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ
keeping operations in all their aspects
по поддержанию мира во всех их аспектах
To help analyse key aspects of the way individuals manage and help identify ways in which managers can improve.
Помочь менеджерам проанализировать ключевые аспекты поведения персонала и выявить возможности улучшения ситуации.
I don't see how you do manage all this.
Я вообще не понимаю, как всем этим можно управлять.
peace keeping operations in all their aspects
по поддержанию мира во всех их аспектах
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
They do all aspects of the work.
Они проводят все виды работ.
All right, if you and Sebastian can manage without me.
Хорошо, если ты и Себастьян сможете обойтись без меня.
I want to manage! I will manage!
Нет, справлюсь!
Manage...
Управление сеансами...
Manage...
Управление...
Manage...
Управление сеансами...
Manage?
Под контролем?
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются.
The third is terrorism in all its aspects.
В третьих, терроризм во всех его аспектах.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, ВКЛЮЧАЯ РОЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ
tactical peace keeping training in all its aspects
тактическую подготовку в области проведения операций по поддержанию мира во всех их аспектах
OF PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
All sides must manage these tensions with great care and caution.
Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE OF
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, ВКЛЮЧАЯ РОЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ

 

Related searches : All Aspects - With All Aspects - Oversee All Aspects - All Operational Aspects - Address All Aspects - Across All Aspects - All Other Aspects - For All Aspects - On All Aspects - Covering All Aspects - Considering All Aspects - Covers All Aspects - Cover All Aspects - Addressing All Aspects