Translation of "manage it with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll manage it.
Я разберусь с этим.
I'll manage it.
Я улажу это.
We'll manage it.
Мы справимся.
Howjer manage it!
Howjer управлять им!
I'll manage it.
Я устрою это.
Learn to manage it.
понять, что с ними делать дальше.
I can manage it.
Я могу справиться с этим.
We'll manage without it.
Обойдёмся без него.
We'll manage without it.
Обойдёмся без неё.
We'll manage without it.
Обойдёмся без этого.
You can't manage it.
Они неуправляемы.
We'll manage it somehow.
Какнибудь справимся.
Can't manage on it?
Не хватает?
Not particularly, we'll manage it.
Не очень. С этим мы справимся.
How did you manage it?
Как тебе удалось?
How did you manage it?
Черт возьми! Как ты этого добился?
Okay, I'll manage it somehow.
Ладно, я чтонибудь придумаю.
They're with you together you'll manage
Они с вами вместе, вы будете управлять
'Why should you not manage it?'
Отчего же не успеете?
I don't have to manage it.
Мне не нужно управлять этим.
If you manage to lift it.
Если тебе удастся его поднять.
But you completely can't manage it.
кажется ты свои глаза контролировать не можешь.
I can't manage on it, father.
Мне не хватает, отец.
You can't measure it. You can't manage it.
Они неизмеримы. Они неуправляемы.
Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was.
Том был с девушкой, но мне не удалось разглядеть, кто это.
They manage to destroy it with fire while keeping a sample of the monster.
Им удаётся уничтожить его при помощи огня, но они сохраняют образец.
It concluded with a call for action to manage climate risk and capture opportunities.
США  и представители неправительственных организаций и старшие сотрудники Организации Объединенных Наций.
How are you going to manage it?
Как вы должны с ней справляться?
It's heavy, but I can manage it.
Это тяжело, но я справлюсь.
I'm sure Tom will manage it somehow.
Я уверен, что Том с этим как нибудь справится.
It won't be easy, but I'll manage.
Будет нелегко, но я справлюсь.
You should be able to manage it.
Вы должны быть в состоянии справиться с этим.
I'm taking three drugs to manage it.
Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS.
I can manage. It isn't heavy, Mary.
Не надо, Мэри, он совсем не тяжёлый.
As long as you manage it, fight with it, I win the road, he will win you.
До тех пор, как вам это удалось, бороться с ним, я выиграю дороги, он победит тебя.
I'm not gonna tangle with her. She'll manage.
Я не хочу с ней разговаривать, она мне надоела.
It would have been impossible to manage a business with her involved as a partner.
Его доля компании перешла к его вдове, с которой у Гайгэкса отношения не сложились.
I want to manage! I will manage!
Нет, справлюсь!
Manage...
Управление сеансами...
Manage...
Управление...
Manage...
Управление сеансами...
Manage?
Под контролем?
I didn't manage to see who it was.
Мне не удалось разглядеть, кто это.
I didn't manage to see who it was.
Мне не удалось разглядеть, кто это был.
Pray how did you manage to do it?'
Молитесь, как вам удалось это сделать?

 

Related searches : Manage With - Manage It Well - Manage With Ease - Manage Relationship With - With-it - With It - Carrying With It - Translate It With - Sharing It With - Sign It With - It Began With - It Opens With - Providing It With