Translation of "management complexities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This shows the complexities involved. | Это показывает сопряженные с этим сложности. |
One additional Director level post has been created in Major Programme H (Buildings Management), necessitated by the increased complexities of that operation. | После переоценки по обменному курсу, применяемому в настоящем документе (1 долл. |
One additional Director level post has been created in Major Programme H (Buildings Management), necessitated by the increased complexities of that operation. | Одна дополнительная должность директора создана в Основной программе Н (Эксплуатация зданий) вследствие повышения сложности выполняемой работы. |
The Constitution consigns these complexities to history. | Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. |
The lapse of time shows the complexities involved. | Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях. |
It presents, not just the complexities found in a procession of different human beings, but the complexities found within each individual person. | Они демонстрируют не только сложности, обнаруживаемые в череде разных людей, но и сложности, обнаруживаемые в каждом отдельном человеке. |
It is past time to take globalization's complexities seriously. | Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации. |
The complexities of each situation are clearly known to Member States. | Сложности каждой ситуации хорошо известны государствам членам. |
We'll go into the details and complexities of the nutritional model. | Мы рассмотрим детали и сложности модели питания . |
Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic. | Другие врачи, участвующие в конференции AAP, подтвердили сложность этой темы. |
But it has also become clear that these complexities can be overcome. | Однако становится также очевидным, что эти трудности преодолимы. |
Hierarchies of generalized Kolmogorov complexities and nonenumerable universal measures computable in the limit. | Hierarchies of generalized Kolmogorov complexities and nonenumerable universal measures computable in the limit. |
Technical assistance may be needed in managing the complexities of successful bond issuance. | Для решения сложных вопросов, от которых зависит успешный выпуск облигаций, может потребоваться техническая помощь. |
Perhaps other criteria could be devised to reflect the complexities of our situation. | Возможно, следует разработать другие критерии, которые отражали бы сложность нашей ситуации. |
I know the uh...complexities... The only problem is that doesn't last long. | Проблема в том, что это не может длиться долго, как правило. |
But how can we make sense out of the complexities of this subject? | Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса? |
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges decoration. | Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение украшать. |
First, Americans understand little about the social and political complexities of the countries there. | Во первых, американцы мало смыслят в социальных и политических проблемах этого региона. |
Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, | подчеркивая сложности, возникающие при рассмотрении вопроса о ракетах в контексте обычных вооружений, |
The evolution of the United Nations mandate in Somalia has underscored the complexities involved. | Эволюция мандата Организации Объединенных Наций в Сомали высветила сопряженные с этим трудности. |
So if you compare complexities to simplicity, it's also catching up in a way, too. | Если сравнить сложность и простоту, то получается, что простота тоже подтягивается. |
Those complexities have to do with the advances of the development models based on extractivism. | Эти сложности связаны с прогрессивным развитием моделей, основанных на экстрактивизме. |
Fraught by political pressures, financial disagreements and other complexities, the process was painstaking and expensive. | Этот процесс, характеризовавшийся политическим давлением, финансовыми разногласиями и прочими проблемами, был болезненным и дорогостоящим. |
In this context, regulators should support the removal of complexities, boundaries, constraints and outdated regulations. | В этой связи регулирующие органы должны выступать за устранение осложняющих и сдерживающих факторов, барьеров и устаревших правил. |
These agencies claim that, given the complexities involved, it is difficult to separate support costs. | Эти учреждения утверждают, что по причине различных сложностей вспомогательные расходы отделить трудно. |
Management accounting Management | Пользователи |
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States. | ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона и вызова в области развития, стоящего перед островными государствами. |
18. Given the complexities involved with privatization, it should not proceed at too rapid a pace. | 18. С учетом трудностей, присущих процессу приватизации, форсировать ее темпы представляется нежелательным. |
As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate. | С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными. |
The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things. | Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. |
Administration and management management | 25. Администрация и управ ление |
How did he manipulate Sunni Shia relations, or manage the complexities of Iraq s tribal system, so well? | Как ему удавалось так успешно манипулировать отношениями между шиитами и суннитами или разбираться в многокомпонентности иракского племенного строя? |
It is a caricature of the complexities of French attitudes simply to say that desire is accepted. | Это пародия на сложности французских отношений, проще сказать, желание должно быть удовлетворено. |
In view of the complexities of these releases, there will be a 12 month cycle for implementation. | Ввиду сложности этих очередей на их ввод в действие отводится 12 месячный период. |
Diversified management means better management. | Дифференцированное управление означает лучшее управление. |
Management Terry Blamey Management Pty. | Менеджмент Tarcoola Touring Company Pty.Ltd. |
In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation. | В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий. |
ICT management and Atlas project management | Использование информационно коммуникационных технологий и управление проектом Атлас |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) Материально техническое снабжение Техническое обслуживание Энергосбережение |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Исследование рынка Руководство по маркетингу Учебное пособие по организации продаж Ценообразование |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) |
Frustration with the complexities of trying to provide ready fixes leads to attempts to find even more radical solutions. | Сложность нахождения решений ведет к фрустрации, которая приводит к попыткам найти еще более радикальные решения. |
Frustration with the complexities of trying to provide ready fixes leads to attempts to find even more radical solutions. | Сложност нахождения решений ведет к фрустрации, которая приводит к попыткам найти еще более радикальные решения. |
Project design and formulation efforts have underestimated the complexities in this respect, often resulting in overly ambitious project documents. | В этой связи следует отметить, что при разработке и подготовке проектов недооценивались проблемы этого характера, что часто приводило к подготовке слишком амбициозной проектной документации. |
There are a lot of fun complexities that I'd love to spend the whole evening on, but I won't. | Есть много интересных сложностей, о которых я мог бы говорить весь вечер, но я не буду. |
Related searches : Inherent Complexities - Operational Complexities - Legal Complexities - Political Complexities - Complexities Involved - Handle The Complexities - Managing The Complexities - Management Rules - Continuity Management - Management Accountability - Loan Management - Events Management - Currency Management