Translation of "operational complexities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This shows the complexities involved.
Это показывает сопряженные с этим сложности.
The Constitution consigns these complexities to history.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
The lapse of time shows the complexities involved.
Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях.
It presents, not just the complexities found in a procession of different human beings, but the complexities found within each individual person.
Они демонстрируют не только сложности, обнаруживаемые в череде разных людей, но и сложности, обнаруживаемые в каждом отдельном человеке.
It is past time to take globalization's complexities seriously.
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
The complexities of each situation are clearly known to Member States.
Сложности каждой ситуации хорошо известны государствам членам.
We'll go into the details and complexities of the nutritional model.
Мы рассмотрим детали и сложности модели питания .
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic.
Другие врачи, участвующие в конференции AAP, подтвердили сложность этой темы.
But it has also become clear that these complexities can be overcome.
Однако становится также очевидным, что эти трудности преодолимы.
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Hierarchies of generalized Kolmogorov complexities and nonenumerable universal measures computable in the limit.
Hierarchies of generalized Kolmogorov complexities and nonenumerable universal measures computable in the limit.
Technical assistance may be needed in managing the complexities of successful bond issuance.
Для решения сложных вопросов, от которых зависит успешный выпуск облигаций, может потребоваться техническая помощь.
Perhaps other criteria could be devised to reflect the complexities of our situation.
Возможно, следует разработать другие критерии, которые отражали бы сложность нашей ситуации.
I know the uh...complexities... The only problem is that doesn't last long.
Проблема в том, что это не может длиться долго, как правило.
But how can we make sense out of the complexities of this subject?
Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса?
Operational activities
Оперативная деятельность
Operational tasks
Оперативные задачи
Operational system
Система оперативной деятельности
Operational procedures.
Оперативные процедуры.
Operational performance
показатель эффективности в работе
Operational issues
a) при выдаче системных контрактов не соблюдается принцип справедливого географического распределения (пункты 69 74)
Operational constraints
Трудности оперативного характера
Operational maps
Оперативные карты
Operational map
Оперативная карта
Operational maps
Полевое военное имущество Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
различия Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational Account
Оперативный счет
OPERATIONAL DECISIONS
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ
Operational maps
знаки различия Оперативные карты
Operational maps
Военно полевое имущество Оперативные карты
OPERATIONAL MARKETING
Оперативный маркетинг
Operational capacity
Научные возможности
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges decoration.
Когда дети сталкиваются с особо тяжелыми неудачами или сложностями, возникает очень интересное поведение украшать.
First, Americans understand little about the social and political complexities of the countries there.
Во первых, американцы мало смыслят в социальных и политических проблемах этого региона.
Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context,
подчеркивая сложности, возникающие при рассмотрении вопроса о ракетах в контексте обычных вооружений,
The evolution of the United Nations mandate in Somalia has underscored the complexities involved.
Эволюция мандата Организации Объединенных Наций в Сомали высветила сопряженные с этим трудности.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
(a) Operational services
a) Оперативное обслуживание
II. OPERATIONAL PLAN
II. ОПЕРАТИВНЫЙ ПЛАН
OPERATIONAL PROGRAMME FISHERY
OPERATIONAL PROGRAMME FISHERY

 

Related searches : Inherent Complexities - Management Complexities - Legal Complexities - Political Complexities - Complexities Involved - Handle The Complexities - Managing The Complexities - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities