Translation of "many other approaches" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are other approaches available.
Возможны и другие подходы к построению.
And many, many different companies are working on leveraging these approaches.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
Other laws provide different court based approaches.
В законодательстве других стран предусмотрены различные подходы с участием суда.
Other possible approaches are under consideration as well.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Other elements were mines, weather, approaches and elevation.
Другие важные составляющие шахты, погода, подход к месту и его высота.
Many conventional systems and approaches have been reviewed and replaced.
Были пересмотрены и заменены многие традиционные системы и подходы.
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds.
Для мобилизации необходимых финансовых средств предусмотрено множество подходов.
In many instances, conventional approaches to fisheries management need to improve.
Во многих случаях традиционные подходы к управлению рыболовством нуждаются в совершенствовании.
There's so many variations within tap dance, as many approaches as there have been tap dancers.
Существует множество разновидностей чечётки, а подходов к ней не меньше, чем самих танцоров.
Other approaches were also funny, if a bit heavy handed.
Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие.
Annex 2 Main characteristics of the other advisory approaches in Kyrgyzstan
Приложение 2 Основные характеристики других подходов к консультативному обслуживанию в Кыргызстане
Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty.
Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью.
Many Parties recognized the co benefits and emphasized the need for integrated approaches.
Многие Стороны признали наличие взаимодополняющего благоприятного воздействия и подчеркнули необходимость использования комплексных подходов.
There were, however, different approaches to the other elements of that problem.
Однако в отношении других элементов этой проблемы были высказаны разные точки зрения.
In many countries, sector wide approaches have become the cornerstone of bilateral development cooperation.
Во многих странах межсекторальные подходы стали краеугольным камнем двустороннего сотрудничества в целях развития.
And similarly, there are many, many, many, many other statistical tests.
И аналогично, есть многие, многие, многие, многие другие статистические тесты.
Approaches to a Land with Many Names, North of Ancient India and South of Khotan.
Approaches to a Land with Many Names, North of Ancient India and South of Khotan.
51. Many groupings are also considering and or applying new approaches to cooperation and integration.
51. Многие объединения также изучают и или применяют новые подходы к сотрудничеству и интеграции.
Integrated approaches to HRD are gaining support among the policy makers in many developing countries.
13. Комплексные подходы к развитию людских ресурсов получают все более широкую поддержку в директивных кругах многих развивающихся стран.
How many other people?
Каким количеством других людей?
Hybrid approaches Hybrid approaches use two or more of the approaches described above in unison.
Гибридные подходы используют два или более методов описанных выше.
In this connection, like many other Member States, we have on numerous occasions expressed our deep concern at the selective approaches and double standards pursued by the Council.
В этой связи как и многие другие государства члены, мы неоднократно выражали глубокую обеспокоенность выборочным подходом и двойным стандартом со стороны Совета.
They would find in it all the proposals made on various other procedural approaches.
В документе приводится полный перечень предложений по вопросу о новых альтернативных подходах.
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity.
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности.
Tom approaches.
Том приближается.
approaches used
используемые подходы
approaches used
применявшиеся подходы
Many people reached other conclusions.
Многие люди приходят к другим заключениям.
Many other economic problems loom.
Вырисовываются и дальнейшие экономические проблемы.
There are many other groupings.
Есть множество и других организаций.
Many other people have contributed
Много других людей внесли свой вклад
There are many other things.
Есть еще много других.
How many other lodgers here?
Сколько у вас ещё жильцов? Двое.
Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia s other approaches to addressing budget problems.
Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени.
Environmental management approaches for combating desertification, mitigating climate change and conserving biodiversity are interlinked in many ways.
Подходы к борьбе с опустыниванием, смягчению процесса изменения климата и сохранению биологического разнообразия, построенные на экологически рациональном управлении ресурсами, связаны между собой во многих аспектах.
And we're going to try to take many approaches to our study of history during Crash Course.
Мистер Грин!
What follows are some of the many approaches The Venus Project provides for the entire social spectrum.
Рассмотрим некоторые из множества подходов, которые предлагает Проект Венера для всего социального спектра.
The brothers loathe each other for their very different outlooks on and approaches to life.
Братья ненавидят друг друга из за своих слишком разных взглядов на жизнь.
(c) Other approaches to the drafting of a comprehensive United Nations convention on space law.
с) иные концептуальные подходы к разработке всеобъемлющей конвенции Организации Объединенных Наций по космическому праву.
It has administrators in it and many, many other things.
Там находится администрация и многое, многое другое.
There are many, many other types of ciphers. I mentioned
Существует также много других шифров.
They also praise the grass roots, participatory approaches taken by many non governmental organizations, and have frequently paid them the ultimate compliment of trying to emulate aspects of these approaches.
Они также одобряют подходы многих неправительственных организаций, предусматривающие привлечение широких слоев населения, и даже часто пытаются перенять различные аспекты этих подходов.
My birthday approaches.
Приближается мой день рожденья.
My birthday approaches.
Приближается мой день рождения.
Supporting intersectoral approaches
Поддержка межсекторальных подходов

 

Related searches : Other Approaches - Many Other Languages - Many Other Topics - Many Other People - Many Other Things - Many Other Countries - Many Many - Approaches For - Possible Approaches - Various Approaches - Approaches Towards - Approaches With - Opposing Approaches