Translation of "many other approaches" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approaches - translation : Many - translation : Many other approaches - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are other approaches available. | Возможны и другие подходы к построению. |
And many, many different companies are working on leveraging these approaches. | Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. |
Other laws provide different court based approaches. | В законодательстве других стран предусмотрены различные подходы с участием суда. |
Other possible approaches are under consideration as well. | Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения. |
Other elements were mines, weather, approaches and elevation. | Другие важные составляющие шахты, погода, подход к месту и его высота. |
Many conventional systems and approaches have been reviewed and replaced. | Были пересмотрены и заменены многие традиционные системы и подходы. |
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds. | Для мобилизации необходимых финансовых средств предусмотрено множество подходов. |
In many instances, conventional approaches to fisheries management need to improve. | Во многих случаях традиционные подходы к управлению рыболовством нуждаются в совершенствовании. |
There's so many variations within tap dance, as many approaches as there have been tap dancers. | Существует множество разновидностей чечётки, а подходов к ней не меньше, чем самих танцоров. |
Other approaches were also funny, if a bit heavy handed. | Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие. |
Annex 2 Main characteristics of the other advisory approaches in Kyrgyzstan | Приложение 2 Основные характеристики других подходов к консультативному обслуживанию в Кыргызстане |
Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty. | Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью. |
Many Parties recognized the co benefits and emphasized the need for integrated approaches. | Многие Стороны признали наличие взаимодополняющего благоприятного воздействия и подчеркнули необходимость использования комплексных подходов. |
There were, however, different approaches to the other elements of that problem. | Однако в отношении других элементов этой проблемы были высказаны разные точки зрения. |
In many countries, sector wide approaches have become the cornerstone of bilateral development cooperation. | Во многих странах межсекторальные подходы стали краеугольным камнем двустороннего сотрудничества в целях развития. |
And similarly, there are many, many, many, many other statistical tests. | И аналогично, есть многие, многие, многие, многие другие статистические тесты. |
Approaches to a Land with Many Names, North of Ancient India and South of Khotan. | Approaches to a Land with Many Names, North of Ancient India and South of Khotan. |
51. Many groupings are also considering and or applying new approaches to cooperation and integration. | 51. Многие объединения также изучают и или применяют новые подходы к сотрудничеству и интеграции. |
Integrated approaches to HRD are gaining support among the policy makers in many developing countries. | 13. Комплексные подходы к развитию людских ресурсов получают все более широкую поддержку в директивных кругах многих развивающихся стран. |
How many other people? | Каким количеством других людей? |
Hybrid approaches Hybrid approaches use two or more of the approaches described above in unison. | Гибридные подходы используют два или более методов описанных выше. |
In this connection, like many other Member States, we have on numerous occasions expressed our deep concern at the selective approaches and double standards pursued by the Council. | В этой связи как и многие другие государства члены, мы неоднократно выражали глубокую обеспокоенность выборочным подходом и двойным стандартом со стороны Совета. |
They would find in it all the proposals made on various other procedural approaches. | В документе приводится полный перечень предложений по вопросу о новых альтернативных подходах. |
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity. | Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности. |
Tom approaches. | Том приближается. |
approaches used | используемые подходы |
approaches used | применявшиеся подходы |
Many people reached other conclusions. | Многие люди приходят к другим заключениям. |
Many other economic problems loom. | Вырисовываются и дальнейшие экономические проблемы. |
There are many other groupings. | Есть множество и других организаций. |
Many other people have contributed | Много других людей внесли свой вклад |
There are many other things. | Есть еще много других. |
How many other lodgers here? | Сколько у вас ещё жильцов? Двое. |
Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia s other approaches to addressing budget problems. | Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени. |
Environmental management approaches for combating desertification, mitigating climate change and conserving biodiversity are interlinked in many ways. | Подходы к борьбе с опустыниванием, смягчению процесса изменения климата и сохранению биологического разнообразия, построенные на экологически рациональном управлении ресурсами, связаны между собой во многих аспектах. |
And we're going to try to take many approaches to our study of history during Crash Course. | Мистер Грин! |
What follows are some of the many approaches The Venus Project provides for the entire social spectrum. | Рассмотрим некоторые из множества подходов, которые предлагает Проект Венера для всего социального спектра. |
The brothers loathe each other for their very different outlooks on and approaches to life. | Братья ненавидят друг друга из за своих слишком разных взглядов на жизнь. |
(c) Other approaches to the drafting of a comprehensive United Nations convention on space law. | с) иные концептуальные подходы к разработке всеобъемлющей конвенции Организации Объединенных Наций по космическому праву. |
It has administrators in it and many, many other things. | Там находится администрация и многое, многое другое. |
There are many, many other types of ciphers. I mentioned | Существует также много других шифров. |
They also praise the grass roots, participatory approaches taken by many non governmental organizations, and have frequently paid them the ultimate compliment of trying to emulate aspects of these approaches. | Они также одобряют подходы многих неправительственных организаций, предусматривающие привлечение широких слоев населения, и даже часто пытаются перенять различные аспекты этих подходов. |
My birthday approaches. | Приближается мой день рожденья. |
My birthday approaches. | Приближается мой день рождения. |
Supporting intersectoral approaches | Поддержка межсекторальных подходов |
Related searches : Other Approaches - Many Other Languages - Many Other Topics - Many Other People - Many Other Things - Many Other Countries - Many Many - Approaches For - Possible Approaches - Various Approaches - Approaches Towards - Approaches With - Opposing Approaches