Translation of "market collapse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collapse - translation : Market - translation : Market collapse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A probable cause of the collapse of the interbank market is precisely informational failure. | Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации. |
Macro liquidity is feeding booms and bubbles but market illiquidity will eventually trigger a bust and collapse. | Макроэкономическая ликвидность способствует экономическому буму и надувает пузыри, однако рыночная неликвидность со временем станет причиной краха и коллапса. |
The danger now is that the housing market will collapse bringing China s economic prospects down with it. | Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет захватывая с собой и экономические перспективы Китая. |
Collapse | Свернуть |
Collapse | Коллаж |
This belief quickly shaped reality, as market analysts blurred the distinction between a growth slowdown and economic collapse. | Это мнение быстро сформировало новую реальность, по мере того как рыночные аналитики размывали границу между замедлением роста экономики и экономическим крахом. |
And how about stock market declines that are accompanied by a steep and persistent collapse in earnings by depressions? | А как же насчет падений фондовой биржи, которые сопровождаются резким и хроническим обвалом прибыли депрессиями? |
Collapse All | Удалённый базовый каталог |
Collapse All | Свернуть всё |
Collapse Group | Свернуть группу |
Collapse Toplevel | Свернуть все |
Collapse All | Свернуть все |
Collapse Thread | Свернуть дискуссию |
Collapse Thread | Новая вложенная папка... |
Collapse All | Свернуть всё |
Global Collapse | Глобальный коллапс |
Supply and market links have been disrupted with the collapse of interrepublic trade and the contraction of the military industry. | Каналы поставок и рыночные каналы перестали функционировать с прекращением межреспубликанской торговли и сокращением объема военного производства. |
First, no one has ever been able to explain satisfactorily the October 1929 market collapse in terms of a rational cause, with market participants reacting to a specific news event. | Во первых, никто не мог удовлетворительно объяснить крах рынка в октябре 1929 года, основываясь на разумных доводах, когда участники рынка реагируют на новости определенного типа. |
Today, the global free market constructed in the aftermath of the Soviet collapse is also falling apart and for similar reasons. | Свободный мировой рынок, образовавшийся после крушения советской системы, сегодня также находится на пути к распаду и по сходным причинам. |
Couldn t earnings collapse? | Разве прибыль не может упасть? |
, View Collapse Thread | , Вид Свернуть дискуссию |
Collapse all categories | Свернуть все категории |
Collapse All Folders | Свернуть все папки |
Collapse Parent Group | Свернуть родительскую группу |
Collapse this widget | Свернуть виджет |
Collapse Folder Tree | Свернуть дерево папок |
Collapse All Threads | Свернуть все дискуссии |
Collapse quoted text. | Скрыть весь цитируемый текст. |
Collapse Group Header | Свернуть группуshortcut |
Automatic collapse level | Автоматическое скрытие уровней цитирования больше |
Collapse All Threads | Свернуть все дискуссии |
Collapse All Groups | Свернуть все группы |
Collapse All Threads | Переместить папку в |
Collapse All Groups | Копировать папку |
Collapse Group Header | Вырезать сообщения |
Collapse to panel | Свернуть в панель |
It will collapse. | Это рухнет. |
So how does this explain the overexposure of many institutions to sub prime mortgage risk and the collapse of the interbank market? | Но как все это объясняет чрезмерно сильную чувствительность многих финансовых институтов к риску субстандартного ипотечного кредитования и краху межбанковского рынка? |
It was the collapse of the Soviet bloc s planned economies that spurred both free market hubris and the realization that institutions matter. | Именно распад плановой экономики стран Советского блока послужил стимулом для высокомерия рыночной экономики и дал толчок к пониманию значения институтов. |
After the collapse of the Soviet Union Latvia started to implement totally different forms of management, transition to market economy took place. | С исчезновением Советского Союза Латвия стала внедрять абсолютно иные формы управления, взяв курс на переход к рыночной экономике. |
Government bureaucrats used to target industrial research in the old days, but these efforts have been largely abandoned since the stock market collapse. | В прошлом правительственные чиновники выделяли средства на промышленные исследования, но такая практика была приостановлена после обвала фондового рынка. |
No dollar collapse looms. | Никакого обвала доллара не предвидится. |
Ctrl Shift Collapse Toplevel | Ctrl Shift Свернуть все |
View Collapse All Threads | Вид Свернуть все дискуссии |
Ctrl Shift Collapse Toplevel | Ctrl Shift Свернуть верхний уровень |
Related searches : Expand Collapse - Financial Collapse - Circulatory Collapse - Collapse Expand - State Collapse - Gravitational Collapse - Cardiovascular Collapse - Partial Collapse - Sudden Collapse - Trench Collapse - Social Collapse - Collapse Section - Currency Collapse