Translation of "market fears" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One set of fears concerns the labor market the so called Polish plumber question.
Одна группа опасений касается рынка труда так называемый вопрос польских водопроводчиков .
DAVOS Fears about the impact of technology on the labor market are nothing new.
ДАВОС В страхах по поводу влияния технологий на рынок труда нет ничего нового.
Their resilience is important, because market fears of instability often become a self fulfilling prophecy.
Эта устойчивость очень важна, потому что страх нестабильности на рынке часто оказывается накликанной бедой.
America fears deflation
Америка опасается дефляции
Social instability fears
Общественная боязнь нестабильности
His fears vanished.
Его страхи испарились.
and fears (Allah),
и испытывая страх (перед Аллахом),
and fears (Allah),
и испытывает страх,
and fears (Allah),
и страшится Аллаха,
and fears (Allah),
страшась Аллаха,
and fears (Allah),
и кто боится Аллаха ,
and fears (Allah),
Испытывая (в сердце) страх,
and fears (Allah),
И будучи богобоязлив,
What brings fears?
Что привело страхи?
And fears bad.
И страхи плохой.
Evil Spirit...fears!
Злой Дух... боится!
He...fears...nathing!
Он... ничего... не боится!
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Это гибель неверующих и поселение верующих на их земле (является) (установленным решением) для тех, кто боится стояния предо Мной (в День Суда) и боится Моей угрозы наказания !
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Это для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы!
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы .
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Это воздаяние верующим за то, что они боялись Дня Страшного Суда и опасались Моего обещанного наказания. Поистине, тот, кто страшится расплаты, тот Мне повинуется.
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы .
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats.
И это тем, кто убоится Передо Мною (во грехе) предстать, Страшась Моих угроз (о наказанье) .
Like all stories, fears have characters. In our fears, the characters are us.
Как в любой истории, в страхе есть герои герои наших страхов мы сами.
Are such fears justified?
Оправданы ли подобные страхи?
Put aside those fears.
Отбрось эти страхи.
And whereas he fears,
и испытывая страх (перед Аллахом),
And whereas he fears,
и испытывает страх,
And whereas he fears,
и страшится Аллаха,
And whereas he fears,
страшась Аллаха,
And whereas he fears,
и кто боится Аллаха ,
And whereas he fears,
Испытывая (в сердце) страх,
And whereas he fears,
И будучи богобоязлив,
while he fears Allah ,
и испытывая страх (перед Аллахом),
Both fears proved unfounded.
Все эти опасения оказались лишенными основания.
Fears also have suspense.
В страхах присутствует интрига.
Fears should not be.
Опасения быть не должно.
Your fears are groundless.
аши опасени безосновательны.
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Это гибель неверующих и поселение верующих на их земле (является) (установленным решением) для тех, кто боится стояния предо Мной (в День Суда) и боится Моей угрозы наказания !
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Это для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы!
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы .
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Это воздаяние верующим за то, что они боялись Дня Страшного Суда и опасались Моего обещанного наказания. Поистине, тот, кто страшится расплаты, тот Мне повинуется.
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы .
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat.
И это тем, кто убоится Передо Мною (во грехе) предстать, Страшась Моих угроз (о наказанье) .
America fears deflation Europe driven by its largest economy, Germany fears national debt and inflation.
Америка опасается дефляции Европа, во главе со своей крупнейшей экономикой Германией, опасается роста государственного долга и инфляции.

 

Related searches : Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears - On Fears - Calm Fears - Security Fears - Unfounded Fears - She Fears - Quell Fears - Fuel Fears - Fears That - Fears For - Fuelled Fears