Translation of "marks the year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This year marks 60 years of the United Nations. | В нынешнем году исполняется 60 лет Организации Объединенных Наций. |
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization. | В следующем году исполняется 50 лет этой Организации. |
The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year. | Праздник Нейруз знаменует первый день коптского года. |
This year marks the sixtieth anniversary of the inception of the United Nations. | В этом году отмечается шестидесятилетие создания Организации Объединенных Наций. |
This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. | В этом году отмечается шестидесятая годовщина основания Организации Объединенных Наций. |
This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. | Этот год ознаменован шестидесятой годовщиной основания Организации Объединенных Наций. |
This year marks the tenth anniversary of the signing of the Dayton Peace Agreement. | В этом году отмечается десятая годовщина подписания Дейтонского мирного соглашения. |
One important practical initiative, the Australia Group, marks its twentieth anniversary this year. | В этом году исполняется двадцатая годовщина создания Австралийской группы, одной из важных практических инициатив. |
Sadly, whereas 2016 marks the opening of the Rio Olympics, it marks the fifth year of the war in Syria, with no end in sight. | К сожалению, 2016 год отмечает не только открытие Олимпиады в Рио, но и пятый год войны в Сирии, конца которой не видно. |
This year marks the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act, which established OSCE. | В этом году мы отмечаем тридцатую годовщину Хельсинского заключительного акта, в соответствии с которым была создана ОБСЕ. |
Mr. Hurst (Antigua and Barbuda) This year, 1994, marks the twelfth year of our debate on the question of Antarctica. | Г н Хёрст (Антигуа и Барбуда) (говорит по английски) В нынешнем 1994 году исполнится 12 лет с начала обсуждения вопроса об Антарктике. |
This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria. | Этот год представляет собой важную веху в усилиях африканского континента по борьбе с малярией. |
This year marks the end of the first United Nations Decade on the Eradication of Poverty. | Этот год знаменует окончание первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты. |
This year marks an important milestone in the development of the international law of the sea. | Этот год является важной вехой в развитии международного морского права. |
As such, this year also marks the tenth anniversary of our membership in the United Nations. | Этот год, как таковой, также знаменует собой десятую годовщину нашего членства в Организации Объединенных Наций. |
This year marks the tenth anniversary of the Beijing Platform for Action. The results have been mixed. | В этом году отмечается десятая годовщина Пекинской платформы действий. |
45. The reporting period marks the first year of the new Country Programme of Cooperation (1992 1996). | 45. Отчетный период является первым годом осуществления новой программы сотрудничества для страны (1992 1996 годы). |
Marks | Marks |
marks | Двойная |
Marks... | Маркс... |
Marks? | Пятна? |
Ignore the marks. | Не смотрите на метки. |
But the rampant consumption of sugar that marks this time of year is nothing to celebrate. | Но невероятное количество потребляемого сахара, характерное для этого времени года вовсе не повод для радости. |
Mr. Savua (Fiji) This year marks the midpoint of the International Decade for a Culture of Peace. | Г н Савуа (Фиджи) (говорит по английски) Нынешний год знаменует собой поворотную точку Международного десятилетия культуры мира. |
June 24 marks the Southern Hemisphere's winter solstice the shortest day and the longest night of the year. | 24 июня в южном полушарии отмечается день зимнего солнцестояния самый короткий день и самая длинная ночь в году. |
Review the use of code marks, possibility for internationally harmonized marks | Рассмотрение вопроса об использовании кодовых обозначений и изучение возможностей согласования обозначений на международном уровне |
Review the use of code marks, possibility for internationally harmonized marks. | Рассмотрение вопроса об использовании кодовых обозначений и изучение возможностей согласования обозначений на международном уровне. |
Marks, said Tom, feebly, is that you, Marks? | Знаки , сказал Том, слабо , является то, что вы, Маркс? |
Convertible Marks | Конвертируемая марка |
What marks | Что именно? |
4,000 marks. | Четыре тысячи марок. |
4,000 marks. | Четыре тысячи марок. |
8,000 marks. | Восемь тысяч марок. |
14,000 marks. | Четырнадцать тысяч. |
Beauty marks? | Родинки? |
This is an especially significant year, as it marks the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations. | Текущий год является особенно знаменательным в связи с шестидесятилетием создания Организации Объединенных Наций. |
Today the arrival of cherry blossoms each year in late March marks more than a change of season. | Сегодня наступление цветения вишни, которое происходит каждый год в конце марта, означает нечто большее, чем смену сезона. |
This year marks the fifth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | В этом году исполняется пять лет со дня принятия Советом Безопасности резолюции 1325 (2000) о женщинах, мире и безопасности. |
Observed in mid August each year, O Bon marks the time when ancestors return to visit the family home. | Отмечаемый ежегодно в середине августа, Обон знаменует время, когда духи предков возвращаются в родные дома. |
Thus, 1993 marks the tenth year of active cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations. | Таким образом, 1993 год ознаменовал собой десятый год активного сотрудничества между Организацией Исламская конференция и Организацией Объединенных Наций. |
This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly s adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | В этом году исполняется 60 лет принятия Генеральной Ассамблеей ООН Всеобщей декларации прав человека. |
CAMBRIDGE Next month marks the one year anniversary of the collapse of the venerable American investment bank, Lehman Brothers. nbsp | КЕМБРИДЖ. В следующем месяце исполнится год краху многоуважаемого американского банка Lehman Brothers . |
The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground breaking work began to unlock the secrets of the atom. | В 2005 году исполняется 100 лет с тех пор, как новаторские изыскания Альберта Эйнштейна позволили подойти к раскрытию секретов атома. |
The year 1997 could be chosen because it marks the halfway point of the United Nations Decade against Drug Abuse. | Возможно, 1997 год выбран потому, что он знаменует собой как бы половину пути, который пройдет эта Программа в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками. |
So in this year, as the United Nations marks its sixtieth anniversary, let us recommit ourselves to principled action. | Итак, в этом году, когда Организация Объединенных Наций отмечает свое шестидесятилетие, давайте вернемся к решительным действиям. |
Related searches : This Year Marks - Marks The Return - The Deal Marks - Marks The Launch - Bears The Marks - Marks The Spot - Marks The End - Marks The Beginning - Marks The Start - Marks The Anniversary - Marks The First - Marks The Background - Marks The Time