Translation of "mastery of complications" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mastery.
Мастерство.
Intellectual Mastery of Nature.
Intellectual Mastery of Nature.
No complications?
Есть осложнения? Нет.
What complications?
Какие сложности?
Any complications?
За тобой хвост ?
No complications.
Никаких сложностей.
Rift and Mastery
Раскол и господство
Oh, new complications.
О, опять сложности.
Women adore complications.
Женщины обожают осложнения.
Third, what about mastery?
В третьих, как насчет мастерства?
The Struggle for Mastery of the Pacific
Борьба за господство в Тихом океане
That shows the mastery of the Creator.
Это доказывает мастерство Создателя.
Diabetology Focusing on Treatment of Diabetic Complications
Диабетология с направлением на лечение осложнений диабета
But we do expect mastery.
Но мы ожидаем овладения мастерством.
The sense of human mastery over the environment.
Понимание человеческого превосходство над окружением.
There can also be complications.
Бывают и осложнения.
Unfortunately, there may be complications.
К сожалению, могут быть сложности.
Unfortunately, there may be complications.
К сожалению, могут быть осложнения.
We don't want any complications.
Осложнения нам не нужны, верно?
Please, no complications, no complexes!
Прошу тебя, не усложняй всё и не комплексуй!
So why add more complications?
Так зачем добавлять новые трудности?
He died of complications from AIDS in 1991.
Умер в 1991 году.
He died in 1999 from complications of alcoholism.
Умер в 1999 году от последствий алкоголизма.
However, there's always kinds of complications in this.
Тем не менее, есть масса сложностей.
And I'm not talking about mastery of both languages.
Я не говорю сейчас о совершенном владении обоими языками.
This secret alone gave him mastery of the sea.
Один только этот секрет наделил его властью над морем.
The Struggle for Middle East Mastery
Борьба за господство на Ближнем Востоке
The Struggle for Mastery in Iran
Борьба за власть в Иране
Bandura calls this process guided mastery.
Бандура называл этот процесс направленное овладение .
I love that term guided mastery.
Я люблю этот термин направленное овладение.
So, you need to build mastery.
Вам нужно овладеть мастерством.
Rogan died in 1905 from complications of his disease.
Роган умер в 1905 году от осложнений, вызванных его заболеванием.
Epidemiological monitoring of post vaccination complications has been introduced.
Внедрен эпидемиологический надзор за поствакцинальными осложнениями.
We haven't had that many complications.
У нас было не так уж много осложнений.
Barring 1h foreseen complications, I think
Если в течении часа не предвидится осложнений, я думаю
Sir will not risk serious complications.
Вы так умны, что наверняка осложнений не будет.
The Palestinian Struggle for Mastery in Palestine
Борьба палестинцев за господство в Палестине
The night before was called Emotional Mastery.
Накануне вечером была тема
In June 2005 Annette Martin died of complications of Parkinson's disease.
Первая жена Аннет Мартин умерла в июне 2005 от осложнений, вызванных болезнью Паркинсона.
Smith died of complications from pneumonia on February 18, 2008.
Смит умер от осложнений после пневмонии 18 февраля 2008 года.
And then we'll be rid of all these sticky complications.
А мы избавимся, наконец, ото всех проблем.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles.
Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
At this point two complications come together.
В этой позиции возникают две сложности.
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies.
срочная помощь при акушерских и неонатальных осложнениях (SONU)
The truth is you want no complications.
Правда в том, что ты не хочешь осложнений.

 

Related searches : Mastery Of Concepts - Mastery Of Self - Mastery Of Language - Mastery Of Time - Mastery Of Material - Mastery Of English - Mastery Of Technology - Mastery Of Nature - Sense Of Mastery - Level Of Mastery - Mastery Of Complexity - Mastery Of Skills