Translation of "matter of fairness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fairness - translation : Matter - translation : Matter of fairness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fairness. | Справедливость. |
Everybody I mean, we debate over what's fair but everybody agrees that harm and fairness matter. | Все я имею ввиду, что мы спорим о справедливости но все согласны, что вред и справедливость это важно. |
It's fairness. | Это справедливость. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | И никогда вы (о, мужчины) не сможете быть (полностью) справедливыми между женами (в любви), даже если будете сильно стараться. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами, хотя бы и хотели этого. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Справедливость в любви к женщинам, бескорыстная милость и взаимная постоянная любовь не всегда возможны. Также не всегда возможна одинаковая любовь к жёнам, если у мужчины больше одной жены. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Вы никогда не сумеете относиться одинаково справедливо к женам, если бы даже очень хотели этого. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Вы никогда ко всем из ваших жен Не сможете быть равно справедливы, Если б вы даже (пламенно) того желали. |
Same story for fairness. | Та же ситуация со справедливостью. |
It was a matter of guaranteeing the Organization apos s financial stability and of fairness to those States which paid their assessments and provided troops. | Речь в данном случае идет о финансовой стабильности Организации и о соблюдении справедливости по отношению к тем государствам, которые своевременно и полностью выплачивают взносы и предоставляют войска. |
The issue is not merely one of fairness. | Дело тут не только в справедливости. |
The underlying principle of the rules is fairness. | В основе правил лежит принцип честности. |
Why Pay More for Fairness? | Зачем платить больше за справедливость? |
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness. | Наша концепция развития обязательно включает идею справедливости. |
There is also a fairness issue. | Существует также вопрос справедливости. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
But impartiality means fairness, not fecklessness. | Но беспристрастность означает справедливость, а не беспомощность. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
Then the fairness objection goes away. | Тогда отпадают возражения по части несправедливости. |
In fairness, they're easier to pity. | По правде, мне таких даже жаль. |
In fairness, you can't blame me. | Во имя справедливости, ты не можешь обвинять меня. |
From the About page on Restore Fairness | Из страницы О нас сайта Restore Fairness |
The Restore Fairness campaign is calling on the U.S. government to restore due process and fairness to our immigration system. | Кампания Восстановите справедливость призывает правительство США восстановить надлежащую правовую процедуру и справедливость иммиграционной системы. |
The indicators for capital concern fairness vis à vis future generations and the structural criteria fairness within the present generation. | Показатели капитала относятся к концепции справедливости в отношении будущих поколений, а структурные критерии к концепции справедливости нынешнего поколения. |
To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return? | Для большинства боливийцев это вопрос справедливости должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль? |
And, in all fairness, each side has its grains of truth. | И, по совести говоря, у каждой из сторон есть своя доля правды. |
These competing principles of fairness underlie not only the political debate. | Эти противоположные принципы справедливости лежат в основе не только политических дебатов. |
As it takes hold, the fairness of the political process shrivels. | Когда он наступает, справедливость политического процесса усыхает. |
None of this is about fairness, which is a separate issue. | Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом. |
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote. | Однако существуют сомнения касательно беспристрастности проведения выборов. |
It is also consistent with considerations of fairness and political morality. | Это также согласуется с принципами справедливости и политической морали. |
So we're getting very close to the human sense of fairness. | Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости. |
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution. | Один из философов даже написал нам, что обезьяны просто не могли испытывать чувство справедливости, ведь оно было изобретено во времена Французской революции. |
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements. | Это будет гарантировать справедливость, равенство, рациональность и универсальность международных механизмов. |
Justice and fairness have become an integral requirement of modern day existence. | Правосудие и справедливость стали неотъемлемым требованием современной жизни. |
Last but not least, there is a fairness issue. | И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. По некоторым подсчетам, около половины всех американцев уже не платят никакого подоходного налога, поэтому сокращение налогов еще больше усугубит уже и так неравное распределение доходов. |
Last but not least, there is a fairness issue. | И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. |
In fairness, Miller did not attack the statue itself. | Будем честны, Миллер не покушался на саму статую. |
There must be fairness and equal justice for all. | Необходимо обеспечить справедливость и равноправие для всех. |
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice. | Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ. |
Together, we can stand up for American values of due process and fairness. | Вместе мы можем восстановить в Америке справедливость и ценность надлежащей правовой процедуры. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. But do not be so biased as to leave another suspended. | Вы не можете одинаково быть расположенными к женам своим, хотя бы этого и желали вы потому и не привязывайтесь к ним всею привязанностью, так чтобы они оставались при вас в каком то недоумении. |
He submits that his case relates to the procedural fairness of the Supreme Court proceedings rather than to the fairness of their outcome. These proceedings had to be distinguished from Kazantzis v. | Автор заявляет, что в его деле речь идет не о справедливости процедур, применявшихся в ходе судебного разбирательства Верховным судом, а о справедливости результатов этого разбирательства. |
That just a sense of fairness, and an increasing fairness is also activating a deep social reward which is why putting social justice programs in organizations kind of makes people feel rewarded. | Это лишь чувство справедливости, и ощущение справедливости активирует социальное удовлетворение, поэтому внедрение программ социальной справедливости в компаниях даёт людям чувство вознаграждения. |
We know what fairness and justice and opportunity look like. | Мы знаем, что такое справедливость, правосудие и равные возможности. |
Related searches : Fairness Of Proceedings - Standards Of Fairness - Principle Of Fairness - Requirements Of Fairness - Standard Of Fairness - Notions Of Fairness - Sense Of Fairness - Out Of Fairness - Level Of Fairness - Issues Of Fairness - Social Fairness - Fairness Tax - Tax Fairness