Translation of "principle of fairness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fairness - translation : Principle - translation : Principle of fairness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The underlying principle of the rules is fairness. | В основе правил лежит принцип честности. |
Re emphasizes the principle of separation, impartiality and fairness on the part of those with responsibility for investigation functions | вновь обращает особое внимание на применение принципа разделения функций, беспристрастности и справедливости в отношении тех, на кого возложена ответственность за выполнение функций по проведению расследований |
Re emphasizes the principle of separation, impartiality and fairness on the part of those with responsibility for investigation functions | вновь обращает особое внимание на принцип разделения функций, беспристрастности и справедливости со стороны тех, на кого возложена ответственность за выполнение функций по проведению расследований |
Fairness. | Справедливость. |
Any development and utilization of transboundary waters should follow the principle of fairness and equability without impeding any reasonable use of transboundary waters. | Любое освоение и использование трансграничных вод должно основываться на принципе справедливости и равного участия без создания препятствий любому разумному использованию трансграничных вод . |
It's fairness. | Это справедливость. |
60. The rules spell out the principle of due process of law and lay down, in detail, guarantees ensuring fundamental fairness and substantial justice. | 60. В Правилах отражен принцип соблюдения законности и подробно излагаются гарантии, обеспечивающие имеющую основополагающее значение справедливость и отправление правосудия по существу. |
The principle of fairness among and between present and future generations should be taken into account in the use of environmental, economic and social resources. | Настоящий документ был представлен после истечения 10 недельного конечного срока. |
Same story for fairness. | Та же ситуация со справедливостью. |
The issue is not merely one of fairness. | Дело тут не только в справедливости. |
Why Pay More for Fairness? | Зачем платить больше за справедливость? |
France hopes that at the present session the General Assembly will address the revision of this scale in accordance with the principle of fairness and in a spirit of consensus. | Франция надеется на то, что на нынешней сессии Генеральная Ассамблея уделит внимание пересмотру этой шкалы на основе принципа справедливости и духа консенсуса. |
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness. | Наша концепция развития обязательно включает идею справедливости. |
There is also a fairness issue. | Существует также вопрос справедливости. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
But impartiality means fairness, not fecklessness. | Но беспристрастность означает справедливость, а не беспомощность. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
Then the fairness objection goes away. | Тогда отпадают возражения по части несправедливости. |
In fairness, they're easier to pity. | По правде, мне таких даже жаль. |
In fairness, you can't blame me. | Во имя справедливости, ты не можешь обвинять меня. |
From the About page on Restore Fairness | Из страницы О нас сайта Restore Fairness |
Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 6 Непрерывное совершенствование |
The Restore Fairness campaign is calling on the U.S. government to restore due process and fairness to our immigration system. | Кампания Восстановите справедливость призывает правительство США восстановить надлежащую правовую процедуру и справедливость иммиграционной системы. |
The indicators for capital concern fairness vis à vis future generations and the structural criteria fairness within the present generation. | Показатели капитала относятся к концепции справедливости в отношении будущих поколений, а структурные критерии к концепции справедливости нынешнего поколения. |
Principle 1 Population focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to governance management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial Authorization relationships | Принцип 5 Системный подход к управлению администрированию |
And, in all fairness, each side has its grains of truth. | И, по совести говоря, у каждой из сторон есть своя доля правды. |
These competing principles of fairness underlie not only the political debate. | Эти противоположные принципы справедливости лежат в основе не только политических дебатов. |
As it takes hold, the fairness of the political process shrivels. | Когда он наступает, справедливость политического процесса усыхает. |
None of this is about fairness, which is a separate issue. | Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом. |
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote. | Однако существуют сомнения касательно беспристрастности проведения выборов. |
It is also consistent with considerations of fairness and political morality. | Это также согласуется с принципами справедливости и политической морали. |
So we're getting very close to the human sense of fairness. | Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости. |
Principle of distinction | Принцип различения |
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution. | Один из философов даже написал нам, что обезьяны просто не могли испытывать чувство справедливости, ведь оно было изобретено во времена Французской революции. |
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements. | Это будет гарантировать справедливость, равенство, рациональность и универсальность международных механизмов. |
Justice and fairness have become an integral requirement of modern day existence. | Правосудие и справедливость стали неотъемлемым требованием современной жизни. |
It should also be stressed that the promotion and protection of human rights must be based on the principle of fairness, objectivity and non selectivity and carried out in the spirit of constructiveness, international dialogue and cooperation. | Необходимо также подчеркнуть, что обеспечение и защита прав человека должны основываться на принципе честности, объективности и неизбирательности и должны осуществляться в духе конструктивности, международного диалога и сотрудничества. |
Last but not least, there is a fairness issue. | И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. По некоторым подсчетам, около половины всех американцев уже не платят никакого подоходного налога, поэтому сокращение налогов еще больше усугубит уже и так неравное распределение доходов. |
Last but not least, there is a fairness issue. | И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. |
In fairness, Miller did not attack the statue itself. | Будем честны, Миллер не покушался на саму статую. |
There must be fairness and equal justice for all. | Необходимо обеспечить справедливость и равноправие для всех. |
According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. | По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности. |
Principle of debtor protection | Принцип защиты должника |
Principle of multiple resources . | Принцип большого количества ресурсов. |
Principle Involvement of people | Принцип 3 Вовлеченность работников |
Related searches : Matter Of Fairness - Fairness Of Proceedings - Standards Of Fairness - Requirements Of Fairness - Standard Of Fairness - Notions Of Fairness - Sense Of Fairness - Out Of Fairness - Level Of Fairness - Issues Of Fairness - Social Fairness - Fairness Tax - Tax Fairness