Translation of "maximise total return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maximise - translation : Maximise total return - translation : Return - translation : Total - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
TOTAL RETURN | ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ |
Organisation of production to maximise equipment performance | Административная и финансовая реорганизация |
So, your total return is capital gain return plus dividend yield. | Итак, ваша общая доходность (полная) это доходность капитала (capital gain return) дивидендный доход (dividend yield). |
How do I maximise windows only vertically or horizontally? | Как распахнуть окно только по вертикали или горизонтали? |
A total of 189 deportees had received permission to return. | В общей сложности разрешение на возвращение получили 189 депортированных лиц. |
And so one plus the total return is this, okay? | Хорошо. И тогда 1 общая доходность это вот это. |
The free market system we know is designed to maximise consumption. | Мы знаем, что система свободного рынка предназначена для максимального потребления. |
Keep light bulbs, reflectors and shades clean to maximise light output. | Поддерживайте чи стоту лампочек, отражателей и абажуров для максимального выхода света. |
This pipe can be rotated 360 to maximise convenience and save space. | Для удобства и экономии пространства шланг можно поворачивать на 360 . |
Furthermore, new layouts were developed to maximise the use of existing equipment. | Более того, был разработан план максимального использования существующего оборудования. |
So, your total return now has gone up from 5.88 to seven . | Итак, ваша общая доходность выросла с 5.88 до 7 . |
Indigenous knowledge and existing good practices can be built on to maximise benefits. | На этих знаниях и существующей эффективной практике можно основываться, с тем чтобы извлечь максимальные выгоды. |
It would maximise the working life of parts but replace them before failure. | Это максимизирует срок службы, и замена деталей произво дится до их поломки. |
Keeping the crop free from weed competition, pests, disease, and wilting will maximise yields. | Урожай в поле дожен стать готовым к продаже продуктом, |
The total return on investment for the year was 11.6 per cent, representing a real rate of return of 8.2 per cent. | Общие накопления за год составили 11,6 процента, что представляет собой коэффициент реального роста в 8,2 процента. |
Over the last 16 years, MSCI World had a total annualized return of 14.2 per cent, compared to an annualized return of 13.4 per cent achieved by the Fund apos s total equities. | За последние 16 лет среднегодовой совокупный показатель мирового индекса МСКИ увеличился на 14,2 процента, тогда как среднегодовая прибыль Фонда от совокупных вложений в акции составила 13,4 процента. |
a. avoid destabilising capital flows to maximise benefits from globalised capital markets, thereby minimising risk | a) недопущения дестабилизации потоков капитала для обеспечения максимальных преимуществ от глобализации рынков капитала и сведения к минимуму рисков |
In order to maximise the effectiveness of the Programme, Tacis is concentrating on three areas | ЭКЮ, предусматривающего оказание консультативных услуг государственному концерну Азнефтьхиммаш , производящему нефтедобывающее оборудование, с целью |
With a free market for sugar, farms have a greater incentive to maximise sugar production. | При наличии сво бодного рынка сбыта сахара у хозяйств появляется более сильный стимул для по лучения максимальных урожаев сахарной свеклы. |
Farmers today use technology not available to their forebears, to maximise yields from their crops and livestock. | Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства. |
Croatia was divided into ten electoral districts, all drawn in order to maximise the support for HDZ. | Хорватия была разделена на десять избирательных округов, образованных таким образом, чтобы максимизировать поддержку ХДС. |
Our partnership has meant that we are able to maximise our resources by avoiding duplication of work. | Наше партнерство свидетельствует о том, что мы в состоянии максимально использовать свои ресурсы, избегая дублирование в работе. |
In order to maximise the effectiveness of Tads in Turkmenistan, the Programme concentrates on three main areas. | Одновременно этот проект обеспечит обучение лучшим методам управления в секторе распределения продуктов питания. |
Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other. | Часто создается впечатление, что совокупный доход акционеров (TSR) и корпоративная социальная ответственность (CSR) находятся на разных полюсах. |
Revenues and profit Is the company's return on total assets above the current market interest rate? | Превышает ли отдача компании по общим активам текущую рыночную ставку про цента? |
Now, we can break this total return into the purer percentage change in price without the dividend. | Сейчас мы можем разделить эту общую доходность на чисто изменение цены в процентах (без дивидендов) |
Collaboration between countries and with partner organisations will be essential to mobilise resources and maximise the impact of activities. | Сотрудничество между странами и организациями партнерами будет иметь большое значение для мобилизации ресурсов и обеспечения максимального воздействия соответствующих мероприятий. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Total Total Total | Общая стоимость |
Farmers prefer to use pesticides to maximise their production, despite the dilemmas existing at the environmental and public health levels. | Фермеры вынуждены прибегать к пестицидам, закрывая глаза на экологию и благополучие общества. |
It will concentrate on promoting synergies and coordination between various projects, to maximise the effectiveness of the programme in Russia. | Был произведен ряд крупных поставок на различные АЭС в Российской Федерации и на Украине, включая запасные части на сумму 4,5 млн. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
We also hope that Israel, which accepted the land for peace principle, will announce its intention to effect its total withdrawal from the occupied territories in return for total peace. | Мы также надеемся, что Израиль, который согласился с принципом quot земля в обмен на мир quot , объявит о своем намерении окончательно уйти со всех оккупированных территорий в обмен на полный мир. |
In order to maximise the effectiveness of capital funds, an analysis of the potential refurbishment costs and rental income was undertaken. | Для достижения максимальной эффективности капитальных вложений был прове ден анализ возможных затрат по переоснащению и анализ поступлений арендной платы. |
Energy savings in transport can be made in isolation, but should be looked at on a broader basis to maximise savings. | Могут решаться лишь проблемы экономии энергии на городском транспорте, но при этом должна достигаться максимальная выгода. |
The total investment return, which takes into account timing of cash flows for the same period, was 10.4 per cent, representing a real or inflation adjusted return of 7.3 per cent. | США по сравнению с 26 685 млн. долл. США в предыдущем году, что означает увеличение на 9,5 процента. |
Monthly Total Total cost Total cost Total 1 April 1994 | Число месяцев Общее полетное время (часы |
We'll go through the indices of the numbers and for each one we'll increment the total by the square of the number, and then when we're done we'll return the total. | Мы пройдем по индексам чисел и для каждого мы будем инкрементировать общее квадратом числа, и после того, как мы закончим, мы вернем общее значение. Это идеальное решение. |
The total return for the year was 11.6 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a quot real quot rate of return of 8.2 per cent. | Общая норма прибыли за этот год составила 11,6 процента, что после корректировки на индекс розничных цен Соединенных Штатов представляет собой quot реальную quot норму прибыли в размере 8,2 процента. |
The total return for the year was 9.7 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a quot real quot rate of return of 7.0 per cent. | Общая норма прибыли по инвестициям за указанный год составила 9,7 процента, что после корректировки на индекс потребительских цен в Соединенных Штатах соответствует quot реальной quot норме прибыли в размере 7,0 процента. |
Also developed at the first session were rules of procedure designed to maximise participation in the development of SAICM by all stakeholders. | На первой сессии были также разработаны правила процедуры, призванные обеспечить наиболее полное участие всех заинтересованных субъектов в деятельности по разработке СПМРХВ. |
Total Total Savings | Коли чество Экономия |
Total, local Total | Итого, местный персонал |
Related searches : Maximise Return - Maximise Your Return - Total Return - Annualized Total Return - Total Annual Return - Total Expected Return - Total Return Basis - Total Return Rate - Total Return Index - Net Total Return - Total Return Fund - Cumulative Total Return - Total Return Indices