Translation of "may favour" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

May I request a favour of you?
Могу я Вас попросить об услуге?
May I ask a favour from you?
Могу я попросить вас об одолжении?
May I ask a favour from you?
Могу я попросить тебя об одолжении?
May they plead in favour of me.
Хочется верить, что они в мою пользу.
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Так как Он даровал все эти блага завершает Он Свою благодать к вам полностью и ясно доводит до вас Свою Веру и Закон , чтобы вы полностью предались (Ему) были покорными Ему единобожниками !
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Так завершает Он Свою милость вам, может быть, вы предадитесь!
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
К числу Божьих милостей также относятся кольчуги, которые защищают людей от ранений во время сражений. Аллах одарил людей самым совершенным образом, и поэтому всех милостей Господа просто не сосчитать.
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Так Он доводит до конца Свою милость к вам, быть может, вы станете мусульманами.
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Может быть, наконец, вы повинуетесь Ему и будете искренне поклоняться только Ему и никому другому!
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Так завершает Он Свою вам милость, Чтобы Ему вы предались.
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Так Он вполне проявляет вам свою благость может быть, вы будете покорны Ему.
Other factors may also favour United Nations preventive diplomacy in South East Asia.
Другие факторы могут также благоприятствовать превентивной дипломатии Организации Объединенных Наций в Юго Восточной Азии.
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Они желают (обрести) щедрость награду от Аллаха и (Его) благоволение довольство .
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Ты видишь их преклоняющимися, падающими ниц. Они ищут милости от Аллаха и благоволения.
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости от Аллаха и довольству. Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах.
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Ты часто видишь их преклоняющимися, падающими ниц, ища великой награды от Аллаха и желая приобрести Его благосклонность.
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Ты видишь их преклоняющимися, видишь, как они бьют челом, взыскуя милости и благоволения Аллаха.
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance.
Ты видишь, как они, колени преклонив, Ниц падают (в молитве перед Богом), Желая обрести Господню милость и сделаться Ему угодным.
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так как Он даровал все эти блага завершает Он Свою благодать к вам полностью и ясно доводит до вас Свою Веру и Закон , чтобы вы полностью предались (Ему) были покорными Ему единобожниками !
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так завершает Он Свою милость вам, может быть, вы предадитесь!
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
К числу Божьих милостей также относятся кольчуги, которые защищают людей от ранений во время сражений. Аллах одарил людей самым совершенным образом, и поэтому всех милостей Господа просто не сосчитать.
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так Он доводит до конца Свою милость к вам, быть может, вы станете мусульманами.
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Может быть, наконец, вы повинуетесь Ему и будете искренне поклоняться только Ему и никому другому!
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так Он завершает свое благоволение по отношению к вам, быть может, вы станете муслимами.
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так завершает Он Свою вам милость, Чтобы Ему вы предались.
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him.
Так Он вполне проявляет вам свою благость может быть, вы будете покорны Ему.
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed.
(И Аллах не позволил вам сделать это,) чтобы Аллах ввел в Свою милость, кого пожелает.
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed.
Некоторых из них мусульмане не знали и могли бы затоптать и тем самым совершить грех, не ведая об этом. Во вторых, Аллах решил спасти некоторых из многобожников от неверия и заблуждения и вывести их на прямой путь.
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed.
Но Мы удержали вас от этого, чтобы, оказывая Свою милость, охранить верующих мекканцев, которые втайне приняли ислам, и тех из неверных, которые приняли ислам.
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed.
Но ваши руки Он отвел от них , Чтоб в Свою милость допустить Лишь тех, которых пожелает.
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так как Он даровал все эти блага завершает Он Свою благодать к вам полностью и ясно доводит до вас Свою Веру и Закон , чтобы вы полностью предались (Ему) были покорными Ему единобожниками !
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так завершает Он Свою милость вам, может быть, вы предадитесь!
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
К числу Божьих милостей также относятся кольчуги, которые защищают людей от ранений во время сражений. Аллах одарил людей самым совершенным образом, и поэтому всех милостей Господа просто не сосчитать.
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так Он доводит до конца Свою милость к вам, быть может, вы станете мусульманами.
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Может быть, наконец, вы повинуетесь Ему и будете искренне поклоняться только Ему и никому другому!
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так Он завершает свое благоволение по отношению к вам, быть может, вы станете муслимами.
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так завершает Он Свою вам милость, Чтобы Ему вы предались.
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Так Он вполне проявляет вам свою благость может быть, вы будете покорны Ему.
In favour
Наркотические средства
In favour
Обезболивание при помощи опиоидных анальгетиков
In favour
Периодичность совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
In favour
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
In favour
Всеобъемлющее осуществление и последующие меры по выполнению положений Дурбанской декларации и Программы действий
In favour
Голосовали за
A favour?
Просьба?

 

Related searches : Favour For - Favour Over - Party Favour - Curry Favour - Big Favour - I Favour - Show Favour - With Favour - Grant Favour - We Favour - Great Favour - Little Favour - Win Favour