Translation of "may have obtained" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Licences to procure firearms may be obtained only once. | Разрешение на приобретение оружия можно получить лишь на единовременной основе. |
How much money have you obtained? | Сколько денег ты получил? |
How much money have you obtained? | Сколько денег ты получила? |
The following results have been obtained | Достигнутые результаты состоят в следующем |
Further information may be obtained from the secretariat on request. | Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу. |
Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. Further information regarding visa requirements may be obtained from Thai embassies or consulates (see para. | Для получения визы следует обратиться в ближайшее посольство или консульство Таиланда. |
They may also have been convicted solely on the basis of confessions obtained under duress, torture or deception. | Они также могут быть осуждены исключительно на основе признаний, полученных под принуждением, под пытками или путем обмана. |
However, addresses obtained by STUN may not be usable by all peers. | Однако адреса, полученные через STUN, не могут быть доступны всем peer ам. |
Information on how to make contributions may be obtained from the Secretariat. | Информацию о внесении взносов можно получить в Секретариате. |
More information about the Committee's work may be obtained by writing to | Более подробную информацию о работе Комитета можно получить по адресу |
How else could I have obtained money so quickly? | Как еще я могла достать столько денег? |
Obtained | Получено |
A list of Thai embassies and consulates worldwide may be obtained at http www.thaiembassy.org. | Список посольств и консульств Таиланда в зарубежных странах находится по адресу http www.thaiembassy.org. |
Obtaining Israeli citizenship In general, citizenship may be obtained through birth, residence, or naturalization. | Как общее правило гражданство может быть получено в силу рождения, проживания или натурализации. |
6. This information may be obtained from an organization wide analysis of training needs. | 6. Такую информацию можно собрать посредством проведения анализа потребностей в области подготовки кадров на уровне всей организации. |
Contracts obtained by public enterprises may be wholly or partially subcontracted to private firms. | Контакты, заключаемые государственными предприятиями, могут полностью или частично передаваться частным фирмам на условиях субподряда. |
The people have obtained fundamental civil rights long denied them. | Люди обрели основные гражданские права, которых были лишены в течение долгого времени. |
We have obtained topographic measurements of the surface of Mars. | Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. |
Those who have obtained amark below 14 may also be eligible for a Mestrado course after analysis of the curriculum by the University. | Те, кто набрал менее 14 баллов, могут быть также приняты в магистратуру по результатам рассмотрения их резюме университетом. |
On May 21, 1919, it passed the House, 42 votes more than necessary being obtained. | 21 мая 1919 года Палата представителей оказала ошеломительную поддержку поправка набрала на 42 голоса больше, чем требовалось. |
Information on the programme and documents for downloading may be obtained at the following websites | Как получить дополнительную информацию и формы заявок по электронным каналам? |
A number of countries have already obtained funds under program lending. | Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования. |
Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. | То, что традиционно попадало в сводки, на самом деле было действием. |
Through our cooperative efforts, we have obtained some very satisfying results. | В итоге наших совместных усилий мы добились некоторых весьма удовлетворительных результатов. |
who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. | некогда не народ, а ныне народ Божий некогда непомилованные, а ныне помилованы. |
Hence a statement that could be shown to have been obtained under torture would have been obtained unlawfully, and the court could not hold it against the defendant. | Так, если было установлено, что какое либо заявление было получено под пыткой, это означает, что оно было получено в нарушение закона, и судья не может использовать его против обвиняемого. |
WASC certificate obtained | Получил Западноафриканский аттестат о среднем образовании |
IJMB certificate obtained | Получил удостоверение Временного совета по вступительным экзаменам в высшее учебное заведение (IJMB certificate) |
B.L. certificate obtained | Получил диплом бакалавра права |
These results have been obtained over several weeks of really hard labor. | Эти результаты были получены в течение нескольких недель очень напряжённой работы. |
They may be convicted solely on the basis of 'confessions' obtained under torture or other ill treatment. | Их могут обвинить исключительно на базе признания , полученного при пытках или другом дурном обращении . |
Supplementary copies of the questionnaire may be obtained from the secretariat on request, or from the website. | Дополнительные экземпляры вопросника можно запросить в секретариате или взять с вебсайта. |
Non occupied urban land may be obtained by Lithuanian and foreign legal entities for their business activities. | Незанятые городские земли могут передаваться литовским и зарубежным юридическим лицам для ведения хозяйственной деятельности. |
Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. | Информацию о таможенных правилах, действующих в Германии, можно получить в любом германском посольстве или консульстве. |
(f) the means of obtaining the solicitation documents and the place from which they may be obtained | f) способы получения тендерной документации и место, где она может быть получена |
(a) the means of obtaining the prequalification documents and the place from which they may be obtained | а) способы получения предквалификационной документации и место, где она может быть получена |
(f) The means of obtaining the solicitation documents and the place from which they may be obtained | f) способы получения тендерной документации и место, где она может быть получена |
(a) The means of obtaining the prequalification documents and the place from which they may be obtained | а) способы получения предквалификационной документации и место, где она может быть получена |
The General obtained 36 votes, while Mohamed Abdi Hashi obtained 30 votes. | Генерал получил 36 голосов, тогда как Мухамед Абди Хаши 30. |
Which in time past were not a people, but are now the people of God which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. | некогда не народ, а ныне народ Божий некогда непомилованные, а ныне помилованы. |
He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. | (Муса) сказал Если бы ты хотел, то непременно взял бы за это плату (на которую мы купили бы еды) . |
He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. | Сказал он Если бы ты хотел, то взял бы за это плату . |
He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. | Муса вновь нарушил данное им обещание, и поэтому ничто не мешало Хадиру расстаться с ним. |
He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. | Муса (Моисей) сказал При желании ты получил бы за это вознаграждение . |
He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. | Тогда Муса сказал Если бы ты захотел, ты мог бы просить плату за подобную работу! |
Related searches : Have Obtained - Could Have Obtained - We Have Obtained - I Have Obtained - Have Been Obtained - Have Not Obtained - May Have - May Have Against - May Have Read - Will May Have - May Rather Have - Who May Have - May Have Failed