Translation of "means for providing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That means providing human and intellectual support.
Во первых, необходимо помочь развивающимся странам укрепить свой потенциал по созданию институтов.
That means providing policy and technical support.
Для этого потребуются разработка политики и оказание технической помощи.
It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation.
Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам.
Within its means, Mexico has provided and intends to continue providing support for Nicaragua.
Мексика оказывала и намерена и впредь оказывать поддержку Никарагуа в пределах своих возможностей.
The ways and means of providing for their children's maintenance are determined by parents independently.
Порядок и форма предоставления содержания детям определяются родителями самостоятельно.
57. It was time to reconsider the appropriate institutional means for providing international finance to low income countries.
57. Пришло время вновь рассмотреть вопрос о надлежащих институционных мерах по обеспечению международного финансирования стран с низким доходом.
Reduced government debt would also means more money available for private investment, providing a further boost to labor productivity.
Уменьшение государственного долга также означало бы наличие больших средств для частных инвестиций, что привело бы к дальнейшему повышению производительности труда.
For new programmes, this means using systematic evaluations, wherever possible, and providing training in data management and statistical skills.
Что касается новых программ, это предполагает, по возможности, проведение систематических оценок, а также обучение персонала анализу данных и статистическому учету.
There is also a special means of providing alternative accommodation for these two categories by renting them private property.
Существуют также специальные средства обеспечения альтернативным жильем этих двух категорий, которые предполагают аренду для них частного жилья.
That means providing room for the 36 principal members and observer States that wish to be present at the sessions.
Это означает предоставление помещения 36 основным членам и государствам наблюдателям, которые захотят присутствовать на сессиях.
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money.
Для правительств Европы забота о чемпионах все больше означает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков.
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money.
Для правительств Европы забота о чемпионах все больше о начает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков.
Are we really providing this body with the necessary means to live up to expectations?
Действительно ли мы предоставляем нашей Организации все необходимые средства, чтобы она оказалась на высоте ожиданий?
I am therefore very grateful to the European Community for looking after youth exchange between East and West and for providing the financial means for it.
Поэтому я очень благодарен Европейскому Сообществу за заботу о молодежном обмене между Востоком и Западом и за предоставление финансовых средств для его осуществления.
Providing treatment for malaria cases.
лечение заболеваний
It means providing a safety net for those children who are more vulnerable than others and who need special care and protection.
Это означает обеспечение безопасности для тех детей, которые более уязвимы и требуют больше заботы, чем другие.
The Working Party may also wish to consider other means of providing additional information for the sustainability of the TIR transit operations.
Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть другие способы предоставления дополнительной информации в интересах обеспечения устойчивости транзитных операций МДП.
Burden sharing means taking part in the activities of the United Nations, from contributing troops for peace keeping missions to providing observers for election monitoring.
Разделение бремени расходов означает участие в деятельности Организации Объединенных Наций от выделения контингентов для миссий по поддержанию мира до предоставления наблюдателей для контроля за проведением выборов.
Money Transport a service providing constant monitoring of money transport by means of satellite positioning system.
Money Transport служба, предоставляющая постоянное наблюдение за инкассацией при помощи спутниковых систем слежения.
It is not logical to assign it tasks without providing adequate means to carry them out.
Было бы нелогично ставить перед Организацией новые задачи, не обеспечивая ее средствами для их выполнения.
Changing education for the better, by providing a free world class education for anyone anywhere. that means all of their tutorial videos are free of charge.
Меняя образование к лучшему путем внерения образования международного уровня везде и для каждого. Это означает, что все его образовательные видео являются бесплатными.
Another means of providing relative protection for United Nations activities is the deployment of United Nations guards with side arms, as in Iraq.
23. Еще одним средством обеспечения определенной степени защиты участников деятельности Организации Объединенных Наций является развертывание охранников Организации Объединенных Наций, имеющих личное оружие, как это имело место в Ираке.
Providing a meeting place for nations.
Форум для встреч государств.
but also providing for the city
и также обеспечивают материальное благополучие города.
It stressed that the centres were a viable means of providing ICT access for communities that had been left out of the information society.
Он подчеркнул, что эти центры представляют собой одно из жизненно важных средств обеспечения доступа к ИКТ для общин, оставшихся вне информационного общества.
Helicopters are the only means to ensure access, with obvious implications for the effectiveness and cost of providing assistance to the population in need.
Единственным средством, обеспечивающим такой доступ, являются вертолеты, использование которых имеет очевидные последствия для эффективности и стоимости оказания помощи нуждающемуся населению.
UNV specialists have been closely linked with IPF activities as a means of providing cost effective technical assistance.
Специалисты по линии ДООН непосредственно участвуют в деятельности в рамках ОПЗ, стремясь обеспечить эффективную с точки зрения затрат техническую помощь.
History of Providing Solutions for the Disabled
История развития инфраструктуры для инвалидов
Convention providing a Uniform Law for Cheques.
Конвенция, устанавливающая Единообразный закон о чеках.
The reforms have institutionalized the Public Defender, assigning to the Office of the National State Counsel responsibility for providing legal aid and legal counsel for those of limited means.
Эти изменения узаконили статус государственного защитника, возложив на Генеральную прокуратуру ответственность за оказание юридической помощи и предоставление услуг адвоката для неимущих.
It says, for example, next to each letter grade what it means. B, for example, means good. A means excellent, C means satisfactory,
И поэтому мы закончим семестр, обдумывая вопросы рациональности и нравственности самоубийства.
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value.
Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала.
(d) Consider means of providing particular support to pregnant teenagers, including through community structures and social security benefits and
d) изучить пути оказания особой поддержки беременным подросткам, в том числе посредством использования структур общинного уровня и пособий по линии социального обеспечения
Procuring local materials and providing jobs to local people could be a means to stimulate pro poor economic growth.
Закупка местных материалов и обеспечение рабочих мест для местного населения могли бы быть способом стимулирования экономического роста в интересах бедноты.
Because there is no shortage of food worldwide, combating hunger implies providing people with the means of acquiring food.
Поскольку в мире не ощущается нехватки продовольствия, борьба с голодом предполагает обеспечение населения средствами для получения необходимого продовольствия.
These are very good things getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet.
Это всё хорошие вещи, а избавление от бедности означает как раз предоставление именно этих услуг почти всем на планете.
These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson.
Этим странам удалось перейти от элитарного образования для немногих к элитарному образованию для всех. Очень важный урок.
Preparations for providing security for the Special Court for Sierra Leone
Подготовка к обеспечению безопасности Специального суда по Сьерра Леоне
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
Providing a direct source of income for conservation.
а) обеспечение непосредственного источника поступлений для целей сохранения окружающей среды.
Providing equal access to statistics for all users
обеспечение равного доступа всех пользователей к статистическим данным
Providing support for needs assessment and appeal production
b) оказание помощи в оценке потребностей и подготовке призывов
6. Providing for human needs investing in people
6. Удовлетворение потребностей человека инвестиции в людей
United Kingdom is providing funding for communications equipment.
Соединенное Королевство выделяет средства на оборудование связи.
The remaining third of the responses referred to national laws providing for the means of trafficking as a constituent element of the offence of trafficking in children.
В оставшейся трети ответов говорилось о национальных законах, согласно которым средства торговли людьми являются одним из составных элементов преступления торговли детьми.

 

Related searches : Providing Means - Means Of Providing - Providing A Means - For Providing - Means For - For Not Providing - Providing Training For - Providing Solutions For - Providing Services For - Providing For Review - Providing Evidence For - Agreement Providing For - Providing Financing For