Translation of "means in practice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In practice, that means about 90,000 fewer vehicles in the zone everyday.
На практике это означает на 90 тыс. меньше транспортных средств в центре города.
I believe that is an illustration of what this means in practice.
С моей точки зрения, это и есть их практическая иллюстрация.
In practice this means that it cannot be applied by the courts.
На практике это означает, что смертный приговор не может быть вынесен судами.
No mindfulness present means no practice and no effort.
Когда не хватает памятования, тогда не хватает ни практики ни усилия.
In practice, this means fervent efforts to prevent their currencies from appreciating in value.
На практике это означает страстные усилия по предотвращению повышения стоимости своих валют.
This means that governments need to practice what they preach.
Это означает, что правительства должны на практике применять то, что они проповедуют.
In practice, it means we think, all right, we have to consider the two actions.
На практике это означает, что мы думаем, все в порядке, мы должны рассмотреть две действий.
In addition to the above, the practice exists whereby arbitration agreements are concluded by electronic means.
Кроме того, существует практика заключения арбитражных соглашений с помощью электронных средств.
I've even skydived in it in a wind tunnel, which means that I can practice everything I need to practice, in safety, before I ever jump out of anything.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок. Благодарю, Коста.
For something to work in practice, it means that there's always some possibility of error, but perhaps the possibility is so small that we ignore it in practice.
Для применимости на практике чего либо, когда вероятность ошибки постоянно присутствует, нужно лишь, чтобы эта вероятность была настолько мала, что мы могли бы не придавать ей значения.
At the moment, people applaud sustainable growth, but they don t vote for what it means in practice.
В настоящее время люди приветствуют устойчивый рост, однако они не поддерживают то, что он означает на практике.
In practice, it means a more open and representative political system, but not necessarily multi party politics.
На практике это означает более открытую и представительную политическую систему, но не обязательно многопартийную политику.
In practice, this means that any instance of the subtype is also an instance of the superclass.
На практике это означает, что любой экземпляр подтипа является также экземпляром надтипа.
In practice, this means that many young Muslims are utterly preoccupied with events in the Arab and Muslim world.
На деле это означает, что многие молодые мусульмане крайне озабочены событиями в арабском и мусульманском мире.
In practice, the global crisis means that sustainable investments are being curtailed rather than expanded in the developing world.
На практике глобальный кризис сказывается в том, что устойчивый уровень инвестиций в развивающемся мире скорее сокращается, чем увеличивается.
In practice, it means that the holder of a green card has been excluded from the general permit.
В действительности это означает, что на владельца quot зеленой карточки quot не распространяется действие общего разрешения.
He claims that this means, in practice, that he can never leave Sweden without fearing for his safety.
По его мнению, это означает, что он уже практически не сможет выехать из Швеции, не опасаясь за свою безопасность.
I've even skydived in it in a wind tunnel, which means that I can practice everything I need to practice, in safety, before I ever jump out of anything. Thanks very much, Costa.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок. Благодарю, Коста.
In practice, this means that the amendment will come into force around June 2006 unless any objections are launched.
На практике это означает, что поправка вступит в силу приблизительно в июне 2006 года, если не будет получено никаких возражений.
Finally, the practice means that women are treated as a commodity with a price tag.
Наконец, данная традиция делает женщин своего рода товаром, оснащенным ценником.
At the national level, that means States must practice good governance and mobilize domestic resources.
На национальном уровне это означает, что государства должны практиковать благое управление и мобилизовать внутренние ресурсы.
Collective understandings of what the article VI obligation means in practice have been gradually developed through the Treaty review process.
В рамках процесса рассмотрения действия Договора постепенно формировалось коллективное понимание того, что означает на практике обязательство, установленное в статье VI.
In 2004, the Supreme Administrative Court had questioned the practice of personal detention as a means of resolving debt issues.
В 2004 году Верховный административный суд поставил под сомнение практику задержания частных лиц в качестве способа разрешения долговых вопросов.
13.2.2 In practice
Практика
Partnerships in Practice
Партнерства на практике
The practice of employing fake 404 errors as a means to conceal censorship has also been reported in Thailand and Tunisia.
Практика использования ложных ошибок 404 в качестве цензуры также были зарегистрированы в Таиланде и Тунисе.
There's no magic it's practice, practice, practice.
Никаких чудес, практика, практика, практика.
In practice, however, financial means in the form of assets or regular income are uniformly required from all immigrants, regardless of their individual characteristics.
Однако на практике, необходимо введение единых требований наличия финансовых средств в виде сбережений или постоянного дохода для всех иммигрантов, независимо от их индивидуальных характеристик.
Treaties incompatible in practice
Не совместимые в практике договоры
Refinement in accounting practice
q) Совершенствование учетной практики
Open in practice mode
Открыть в режиме тренировки
(b) Evaluation in practice
b) Проведение оценки на практике
Project management in practice
Управление проектом на практике
The Dialogue in practice
Как ведется диалог
This often means accepting that optimal and best practice economic policies are not attainable or, indeed, even desirable.
Это часто означает признание того, что оптимальные и наиболее практичные экономические политики являются недостижимыми или даже нежелательными.
In support of the proposal, it was stated that, in practice, procurement of services was carried out by means of either tendering or request for proposals.
В поддержку этого предложения было указано, что на практике закупка услуг производится путем проведения торгов или запроса предложений.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.
This practice ended in 2008.
Эта практика закончилась в 2008 году.
The problem emerges in practice.
На практике возникает проблема.
Application of research in practice
Применение исследований на практике
Split translations in written practice.
Начало упражнений с артиклями
While coordination is an essential component of improving disaster response, it must be complemented by a better understanding of what this means in practice.
Хотя координация является важнейшим фактором для улучшения реагирования на бедствия, необходимо дополнить ее более полным пониманием того, что это означает на практике.
The guidelines rightly specify that the agreement (presumably the practice) should contain the least restrictive means of achieving the benefits .
Руководящие принципы правильно отмечают, что соглашения (предположительно, практика) должны предусматривать наименее ограничительные способы получения выгод .
By all means, Sri Ramana Maharshi, he encouraged people to continue with the practice that feels most comfortable for themself.
Рамана Махарши призывал людей во что бы то ни стало продолжать практику, которая для них наиболее комфортна, но он не переставал напоминать

 

Related searches : In Practice - Leadership In Practice - Practice In Writing - Effective In Practice - Tested In Practice - Stay In Practice - Differences In Practice - Followed In Practice - Problems In Practice - Relevant In Practice - In Normal Practice - Law In Practice - In My Practice - However In Practice