Translation of "medically significant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Medically - translation : Medically significant - translation : Significant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is that even medically legal? | Это разве законно в медицине? |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | Аборты по медицинским показаниям проводятся в государственных больницах. |
We can prove this both medically and legally. | Мы можем доказать это и с медицинской и с юридической точки зрения. |
Half have been questioned about prison conditions and half medically examined. | Половина из них была опрошена относительно условий содержания в тюрьме, а половина прошла медицинское освидетельствование. |
Yet remaining untroubled by all this medically induced self transformation is hard. | Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством. |
The groundbreaking New Delhi center supports survivors medically, legally, psychologically and financially. | Первый такой в своем роде центр в Нью Дели помогает лекарствами, оказывает юридическую, психологическую и финансовую поддержку. |
How do we measure and monitor behavior in a medically meaningful way? | Портланд, США всё для того, чтобы понять, как мы определяем и следим за поведением так, чтобы с медицинской точки зрения в этом был толк. |
Another 65 were medically necessary abortions due to malformations or other medical reasons. | Другие 65 были необходимы по медицинским причинам из за пороков в развитии или других проблем. |
Mary is taken to the hospital and placed in a medically induced coma. | Мэри отвезли в больницу и поместили в искусственную кому. |
Maternal health care has improved, with a 20 per cent increase in medically assisted births. | Улучшилось дородовое и послеродовое медицинское обслуживание, при этом в 20 процентах случаев роды принимаются медицинским персоналом. |
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost? | Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю? |
When the government holds individuals in its custody, it must provide them with medically necessary care. | В период содержания заключенных под стражей правительство обязано оказывать им необходимую медицинскую помощь. |
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. | В Законодательстве не содержится никакого обещания того, что любой канадец может получить финансирование на любые виды лечения по медицинским соображениям. |
You'll be offered a legal portion and if you abuse it, you'll be registered and attended to medically. | Вам дадут разрешенное законом количество марихуаны, а если вы будете злоупотреблять, вас поставят на учет и вы будете под медицинским наблюдением. |
Significance The Gammaproteobacteria comprise several medically and scientifically important groups of bacteria, such as the Enterobacteriaceae, Vibrionaceae and Pseudomonadaceae. | К гамма протеобактериям относятся несколько важных для медицины и биологии групп, таких как Enterobacteriaceae, Vibrionaceae и Pseudomonadaceae. |
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me. | И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни. |
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost? How do you do it? | Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю? Как? |
In 2004, a Chilean judge ruled that Pinochet was medically fit to stand trial and placed him under house arrest. | В 2004 году чилийский судья вынес заключение, что состояние здоровья позволяет ему предстать перед судом, после чего Пиночет был помещён под домашний арест. |
Reiterating the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, | вновь подтверждая важное значение оправданного с медицинской точки зрения использования опиатов как болеутоляющих средств, на что указывает Всемирная организация здравоохранения, |
Penicillin was discovered in 1928, but even by 1940, no commercially and medically useful quantities of it were being produced. | Пенициллин был открыт в 1928 м, но даже к 1940 му его не производили в коммерчески и медицински значимых количествах. |
That's significant. | Это важно. |
Significant figures | Значимость результатов |
In the medically treated group, by comparison, diabetes resolved completely in only 1 percent and partially in only about 2 percent. | В группе, получавшей медикаментозное лечение, для сравнения, полное излечение от диабета наблюдалось только у 1 , и частичное лишь примерно у 2 . |
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit. | 1 марта 1996 года медицинская комиссия признала его годным к прохождению военной службы, и ему было приказано немедленно прибыть в соответствующую военную часть. |
Other significant developments | Другие важные события |
A significant breakthrough. | Важный прорыв. |
A significant initiative. | Важная инициатива. |
Highly significant relationship. | И это статистически значимая взаимосвязь. |
Very significant mark. | Очень заметная пометка. |
That's significant becauseů | Это важно, потому что ... |
(6) Significant Others | Близкие люди |
Significant problems remained. | Значительные проблемы остались. |
This is significant. | Это важно. |
That's quite significant! | А это значительно! |
The baby was medically treated and then it turned out to be merely hungry and nothing more. The nurse has no milk, sir.' | Ребенка лечили, а оказалось, что просто ребенок голоден кормилица была без молока, сударь. |
The decision was made not to medically intervene, and she died on June 29, 2003, at the Hepburn family home in Fenwick, Connecticut. | Кэтрин Хепбёрн скончалась в возрасте 96 лет 29 июня 2003 года в своём доме в небольшом прибрежном городе Олд Сейбрук в штате Коннектикут. |
Non interference of both parents or others in medically altering the colour, shape, features or sex of the fetus except for medical necessities. | Невмешательство обоих родителей или иных лиц в изменение с помощью медицинских методов цвета кожи, формы тела, особенностей строения или пола плода, за исключением случаев медицинской необходимости. |
Some 289 cases totalling 841 persons were resettled among them were physically and mentally disabled, medically at risk and victims of torture violence. | Был переселен в общей сложности 841 человек (289 дел), в том числе лица с физическими или психическими недостатками, лица, относящиеся к медицинским группам риска, и жертвы пыток насилия. |
The Forum's work represents a significant step forward in the consideration of all of the long term consequences of the Chernobyl disaster. The Forum's final document pointed out that a number of issues, including the medically related consequences of Chernobyl, are pending and require further in depth study. | Итоговые документы Форума показали, что ряд вопросов, в том числе относительно медицинских последствий Чернобыля, остаются открытыми и требуют дальнейшего пристального изучения. |
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits. | Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества. |
He would be medically redshirted his first year, but in his second year he averaged 14.8 points per game and 4.7 rebounds per game. | Первый сезон Феликс пропустил по медицинским показаниям, однако во втором вновь продемонстрировал в среднем 14,8 очка и 4,7 подбора за матч. |
On 13 February 2005, she was moved to Prison No. 5 (Women), where she was medically examined upon arrival and no injuries were detected. | On 13 February 2005, she was moved to Prison No. 5 (Women), where she was medically examined upon arrival and no injuries were detected. |
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship. | Джеймс Комер говорит, что невозможно постичь ничего значимого, не познав значимых взаимоотношений. |
Why is that significant? | Почему это существенно? |
Where's your significant other? | Где твоя половинка? |
Related searches : Medically Approved - Medically Relevant - Medically Certified - Medically Stable - Medically Managed - Medically Assisted - Medically Qualified - Medically Acceptable - Medically Ill - Medically Compromised - Medically Treated - Medically Proven