Translation of "meet our demands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I meet her demands. | Я иду навстречу её требованиям. |
We cannot meet everyone s demands, or solve all our problems at once. | Мы не можем удовлетворить всеобщий спрос или решить все наши проблемы сразу. |
Our demands are | Наши требования |
Our soil demands food... | Наша почва требует пищи... |
The US justice system demands more, and we have imposed procedural safeguards to meet these demands. | Американская система правосудия требует большего, и мы ввели процессуальные гарантии для удовлетворения этих требований. |
She acceded to our demands. | Она присоединилась к нашим требованиям. |
She acceded to our demands. | Она согласилась на наши требования. |
Here's a list of our demands. | Вот список наших требований. |
Rising demands accompanied by rising expectations are putting pressure on Government capacities to mobilize resources to meet these demands. | Рост потребностей в сочетании с ростом ожиданий создает давление на возможности государства по мобилизации ресурсов для удовлетворения этих потребностей. |
Meet our InspectorGeneral. | Встречайте нашего генерального инспектора. |
Democratization and decentralization were cited as necessary to meet increasing water demands. | Было указано, что для удовлетворения растущего спроса на водные ресурсы нужны демократизация и децентрализация. |
The demands and expectations it had to meet were straining its capacity. | Надежды и ожидания, которые возлагаются на нее, не соответствуют ее возможностям. |
We meet our engagements. | Мы выполняем наши обязательства. |
Meet our chemist, Harriet. | Познакомьтесь с Гарриет, нашим химиком. |
Resources made available by Member States are far from enough to meet these demands. | Предоставляемые государствами членами средства далеко не соответствуют существующим потребностям. |
We must meet our responsibility. | Мы должны выполнить свои обязанности. |
So 7 meet our constraint. | 7 чисел удовлетворяют нашему условию. |
Till our eyes next meet. | До следующей встречи. |
Till our eyes next meet? | До следующей встречи? |
Till our eyes... next meet. | До следующей встречи. |
Our enormously productive economy... Demands that we make consumption our way of life. | Наша чрезвычайно продуктивная экономика. . . требует, чтобы потребление стало нашим образом жизни. |
The government demands that Web sites, television programs, and other media meet three general criteria | Правительство требует, чтобы веб сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям |
Accordingly, UNIDO should continue to seek the financial resources necessary to meet technical cooperation demands. | Поэтому ЮНИДО следует продолжать изыскивать финансовые ресурсы, необходимые для удовлетво рения спроса на программы и проекты в области технического сотрудничества. |
In addition, a system has been established to evaluate whether college curricula meet industrial demands. | Кроме того, создана система для оценки того, насколько учебные программы колледжей отвечают требованиям производства. |
They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands. | Они внимательны к нуждам общества косметические товары, экологичные школы, электричество и к способам финансировать удовлетворение этих нужд. |
They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands. | Они внимательны к нуждам общества косметические товары, экологичные школы, электричество и к способам финансировать удовлетворение этих нужд. |
The area of human rights, above all, demands our vigilance. | Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности. |
We will not give up because our demands are legitimate. | Мы не сдадимся, потому что наши требования законны. |
These demands relate to the defense of our national existence... | Мусульманские течения в общественной мысли Индии и Пакистана. |
So there is a huge pressure on the Government to meet the growing demands of electricity. | Поэтому здесь наблюдается огромное давление на правительство с тем, чтобы обеспечить возрастающие потребности в электроэнергии. |
It has given me greater confidence and resilience to meet the demands of a writer s life. | Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. |
Facilities in rural clinics are poor, which cannot fully meet the demands for healthcare of women. | Сельские больницы, оснащенные плохим оборудованием, не могут в полной мере удовлетворить спрос на медицинское обслуживание женщин. |
The Organization could not meet the increasing demands placed on it without an adequate financial foundation. | США, что на 35 млн. долл. США превышает аналогичный показатель прошлого года. |
It is essential to ensure that the Division will have adequate resources to meet these demands. | Необходимо сделать так, чтобы Отдел располагал достаточными ресурсами, позволяющими удовлетворять этим требованиям. |
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands. | Она переполнена нами, она переполнена вещами, она переполнена отходами, она переполнена нашими запросами. |
Do they meet our original aspirations? | Отвечают ли они нашим изначальным чаяниям? |
In our view, the parties participating in the Negotiating Council have in fact made extraordinary efforts to meet demands made by parties that have chosen to stay outside. | С нашей точки зрения партии, принимающие участие в работе Переговорного совета, по сути дела, приложили сверхусилия для того, чтобы удовлетворить требования партий, которые предпочли остаться в стороне. |
Our problems are not beyond our power to meet them. | Нам вполне по силам решить все стоящие перед нами проблемы. |
In our actual living conditions, high demands are placed on food. | В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. |
But reaching one cohort per year is too little to meet demands in a fast changing economy. | Но предоставление образования для одного выпуска в год это слишком мало, чтобы отвечать требованиям в быстро изменяющейся экономике. |
Rolex introduced its Cosmograph Daytona series in 1963, designed specially to meet the demands of professional racers. | Rolex представила свою серию Cosmograph Daytona в 1963 году, разработав её специально для нужд профессиональных гонщиков . |
Provide training to enable women to meet the demands of the knowledge based economy, including through ICT | обеспечить профессиональную подготовку женщин, благодаря которой они могли бы соответствовать требованиям, предъявляемым экономикой знаний, в том числе с помощью ИКТ |
This offer does not meet our requirement. | Это предложение не отвечает нашим требованиям. |
This work does not meet our requirements. | Эта работа не отвечает нашим требованиям. |
May our efforts meet with great success. | Выражаю надежду на то, что предпринимаемые нами усилия будут весьма успешными. |
Related searches : Meet All Demands - Meet High Demands - Meet Their Demands - Meet Changing Demands - Meet Business Demands - Meet These Demands - Meet Our Budget - Meet Our Obligation - Meet Our Partners - Meet Our Staff - Meet Our Request - Meet Our Experts - Meet Our Deadline - Our Eyes Meet