Translation of "message across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly, I haven't gotten this message across. | Мои слова ещё не осознаются полностью, |
Ian Stuart His message across to you. | Ian Stuart His message across to you. |
It takes the message across the body. | Он доставляет послание по всему телу. |
and the message echoing across the ages is clear. | и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное. |
The lecturer couldn't get his message across to the audience. | Лектор не смог донести свою идею до аудитории. |
Clearly, I haven't gotten this message across. The science is clear. | Мои слова ещё не осознаются полностью, но научные данные предельно ясны. |
The real hurdle is getting this message across to politicians and voters. | Реальное препятствие состоит в том, чтобы объяснить это политикам и избирателям. |
All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. | Все соответствующие стороны должны довести эту мысль до сведения всех сотрудников операций по поддержанию мира. |
Perhaps we need to focus on that and get that message back across. | Возможно, нам нужно сосредоточиться на том, чтобы передать чётко эту мысль. |
So sound 'Aaa' takes the message across the body, to every cell in the body. | Итак, звук А а распространяет сообщение по всему телу, доносит его до каждой клетки. |
Now, she's using multiple shifts instead of a single shift across the message as Caesar had done before. | В таком случае Алиса использует различные величины сдвигов вместо единой, используемой в шифре Цезаря. |
That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow. | Вот послание, которое надо передать игрокам покажите завтра все, на что вы способны. |
The message, to a German university, read Across the Great Wall we can reach every corner of the world. | Сообщение германскому университету содержало фразу Преодолевая Великую китайскую стену, чтобы соединиться с миром . |
Message Mark Message | Сообщение Отметить |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. | Он полагает, что лучший способ распространить эту идею использовать невероятно популярную среду видеоклипов. |
Getting your message across is much more important than trying to say it exactly like a native speaker would say it. | Доносить смысл Вашего сообщения намного важнее, чем пытаться сказать это так, как сказал бы носитель языка. |
By expressing it as an if then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around. | Выражая просьбу с использованием частицы бы , вы чётко излагаете свою мысль, и необходимости в доминировании над другим лицом нет. |
Message template for new message | Шаблон нового сообщения |
Message template for new message | Развернуть все дискуссии в текущей папкеView |
The Matla Trust voter education package, if widely available, is indeed capable of getting the right message across to first time voters. | Комплект информационных материалов для избирателей, подготовленный quot МАТЛА траст quot , если он будет распространен достаточно широко, действительно может помочь правильным образом сориентировать избирателей, впервые принимающих участие в выборах. |
So just seven times, uttering this seven times, the sound 'Aaa', will take the message across, and after that you simply sit. | Итак, за семь раз, за семь произнесений звука А а послание будет доставлено повсюду, и после этого, просто останьтесь сидеть. |
Message New Message to Mailing List... | Message Отправить в список рассылки... |
First, a message, a clear message. | Первая ясная основная идея. |
The message, the final message, is this | Моё итоговое послание таково |
Message | message |
message | сообщение |
message | message |
Message | СообщениеNAME OF TRANSLATORS |
Message | Сообщение |
Message | Сообщение |
message | Настройки проекта |
Message | Зачитывание экранаPrioritylevel warning |
Message | СообщениеSize format |
Message | Текст |
Message | Сообщение |
Message | Сообщение |
Message | Сообщение |
Message | Копирование сообщений... |
Message | Свернуть дискуссию |
Message | пусто |
Message | Отправить сообщение |
Message | Сообщение |
On behalf of Africa and on my own behalf, I wish to convey a deep message of condolence to all Catholics across the world. | От имени Африки и от себя лично я хотел бы выразить глубокие соболезнования всем католикам мира. |
SMTP defines message transport , not the message content . | SMTP определяет передачу сообщения, а не его содержание. |
Related searches : Message Comes Across - Bring Message Across - A Message Across - Across Boundaries - Across Departments - Go Across - Extend Across - Travel Across - Across Studies - Walk Across - Across Teams - Reach Across