Translation of "migrant communities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Communities - translation : Migrant - translation : Migrant communities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence had taken new forms xenophobia and discrimination against migrant workers in European countries, especially against the Arab communities. | Насилие приобрело новые формы формы ксенофобии и дискриминации в отношении трудящихся мигрантов в европейских странах, в частности в отношении арабских общин. |
The network provided migrant communities with a direct means of communicating with the Federal Government and receiving information, support and advice. | Эти представительства обеспечивают общины мигрантов средствами для прямой связи с Федеральным правительством и для получения информации, поддержки и консультаций. |
Migrant children | 9. Дети мигранты |
Migrant children | Дети мигранты |
The Migrant | Переселенец |
Migrant Farmers . | Феремеры мигранты . |
(a) Migrant workers | СОДЕРЖАНИЕ |
Migrant women workers | Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами |
X. MIGRANT WORKERS | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
Communities,Communities, | Люксембург, январь 1995 г. |
Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation. | В Ливане в составе рабочей силы много мигрантов, и трудящиеся мигранты сталкиваются с насилием и эксплуатацией. |
Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women. | Именно сельские женщины мигранты сталкивается с наихудшей ситуацией на рынке труда в странах назначения по сравнению с мигрантами сельскими мужчинами и городскими мужчинами и женщинами. |
Rural migrant I am a rural migrant worker, don't ask me. My surname is Zeng. | Деревенский житель мигрант Я мигрант, живу в деревне, я ничего не знаю . |
Migrant children in a schooclass. | Дети мигранты в школьном классе. |
Migrant Soul is also confused | Это всё правда? |
Rural, indigenous and migrant women | Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты |
UNESCOCAT promotes migrant women's rights. | ЮНЕСКОКАТ содействует осуществлению прав женщин мигрантов. |
Violence against women migrant workers | Насилие в отношении женщин, являющихся трудящимися мигрантами |
elderly, migrant and refugee women | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки |
In fact, according to the UN special rapporteur on immigrants rights, Francois Crepeau, the goal seems to be the complete expulsion from France of the migrant Roma communities . | А в сущности, согласно специальному докладу в ООН о правах иммигрантов, сделанного Франсуа Крепу, очевидно, что Франция поставила целью полную репатриацию мигрантов из цыганских общин со своей территории . |
Social groups, such as migrant communities, needed to be provided with a space to make their views heard and their contribution must be incorporated into the social fabric. | Отмечалось, что в этом отношении уже имеются обнадеживающие примеры, но что их должно быть больше. |
Image from the Migrant Worker's Guide | Изображение из Справочника трудового мигранта |
Cambodian migrant workers who fled Thailand. | Камбоджийские мигранты, покинувщие Тайланд. |
The wife of a migrant worker. | Жена рабочего мигранта. |
A family dinner of migrant workers. | Семейный ужин детей трудящихся мигрантов. |
Children of migrant workers collecting eggs. | Дети трудящихся мигрантов, собирающие яйца. |
Exposition of migrant art on immigration. | Выставка работ мигрантов в иммиграции. |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА |
Programmes for migrant agricultural day labourers | Программа для сезонных сельскохозяйственных рабочих мигрантов |
Migrant Workers and Members of their | щихся мигрантов и членов |
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12 | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ 50 53 13 |
E. Xenophobia and discrimination against migrant | E. Ксенофобия и дискриминация в отношении |
Migrant workers' children During the last decade, many migrant workers arrived in Israel from all over the world. | Дети трудящихся мигрантов |
Residency status independent of that of male family members would enable women migrant workers to integrate more easily with host communities, and would contribute to preventing violence, abuse and exploitation. | Статус проживания, не зависящий от статуса членов семьи мужчин, позволил бы трудящимся женщинам мигрантам легче интегрироваться в принимающие общины и содействовал бы предупреждению насилия, жестокого обращения и эксплуатации. |
56 131. Violence against women migrant workers | 56 131. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
58 143. Violence against women migrant workers | 58 143. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
60 139. Violence against women migrant workers | 60 139. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
62 132. Violence against women migrant workers | 62 132. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children | An Open Letter to Salvadoran Migrant Children |
Enhancing the employment opportunities of migrant women | Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости |
D. Women in vulnerable situations, including migrant | D. Женщины, находящиеся в уязвимом положении, включая |
migrant and refugee women . . 73 93 16 | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки 73 93 17 |
41. In recent times a new phenomenon had sprung up in certain metropolitan areas of the world the development of large migrant communities made up of people from the island countries. | 41. Недавно в некоторых странах возникла новая проблема, связанная с расширением общин иммигрантов выходцев из островных государств. |
Autonomous communities | spain. kgm |
Related searches : Migrant Children - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Students - Migrant Detention - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Family