Translation of "migrant family" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Migrant - translation : Migrant family - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A family dinner of migrant workers. | Семейный ужин детей трудящихся мигрантов. |
Migrant children | 9. Дети мигранты |
Migrant children | Дети мигранты |
The Migrant | Переселенец |
Migrant Farmers . | Феремеры мигранты . |
(a) Migrant workers | СОДЕРЖАНИЕ |
Migrant women workers | Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами |
X. MIGRANT WORKERS | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
A Cambodian migrant family onboard a truck that will take them to the border where they will leave Thailand. | Семья камбоджийских мигрантов в грузовике ждет отправки к тайской границе, где они должны будут поинуть страну. |
But as the refugee and migrant crisis in Europe has grown, many people like my family are desperate for help. | Но так как кризис беженцев и мигрантов в Европе усилился, множество таких людей, как моя семья, отчаянно нуждаются в помощи. |
Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation. | В Ливане в составе рабочей силы много мигрантов, и трудящиеся мигранты сталкиваются с насилием и эксплуатацией. |
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness. | Банки креативно подошли к таким источникам потенциальной прибыли и кредитоспособности, как денежные переводы мигрирующих рабочих, домовладения в собственности нескольких семей, а также другим источникам, которым раньше не уделялось внимания. |
Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women. | Именно сельские женщины мигранты сталкивается с наихудшей ситуацией на рынке труда в странах назначения по сравнению с мигрантами сельскими мужчинами и городскими мужчинами и женщинами. |
Rural migrant I am a rural migrant worker, don't ask me. My surname is Zeng. | Деревенский житель мигрант Я мигрант, живу в деревне, я ничего не знаю . |
Migrant children in a schooclass. | Дети мигранты в школьном классе. |
Migrant Soul is also confused | Это всё правда? |
Rural, indigenous and migrant women | Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты |
UNESCOCAT promotes migrant women's rights. | ЮНЕСКОКАТ содействует осуществлению прав женщин мигрантов. |
Violence against women migrant workers | Насилие в отношении женщин, являющихся трудящимися мигрантами |
elderly, migrant and refugee women | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки |
Image from the Migrant Worker's Guide | Изображение из Справочника трудового мигранта |
Cambodian migrant workers who fled Thailand. | Камбоджийские мигранты, покинувщие Тайланд. |
The wife of a migrant worker. | Жена рабочего мигранта. |
Children of migrant workers collecting eggs. | Дети трудящихся мигрантов, собирающие яйца. |
Exposition of migrant art on immigration. | Выставка работ мигрантов в иммиграции. |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА |
Programmes for migrant agricultural day labourers | Программа для сезонных сельскохозяйственных рабочих мигрантов |
Migrant Workers and Members of their | щихся мигрантов и членов |
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12 | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ 50 53 13 |
E. Xenophobia and discrimination against migrant | E. Ксенофобия и дискриминация в отношении |
Like most men and women from small town USA, Latin American migrant workers often come from rural areas where locals value home and family. | Как и у большинства женщин и мужчин из маленьких городов США, так и у латиноамериканских рабочих мигрантов, вышедших из деревень, дом и семья являются наивысшими жизненными ценностями. |
Migrant women apos s employment is often characterized by informal work situations the employer employee relationships are regulated through social, kin and family arrangements. | Мигранты женщины, как правило, заняты в неофициальном секторе, для которого характерно регулирование взаимоотношений между нанимателем и работником социальными, родственными и семейными связями. |
Migrant workers' children During the last decade, many migrant workers arrived in Israel from all over the world. | Дети трудящихся мигрантов |
56 131. Violence against women migrant workers | 56 131. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
58 143. Violence against women migrant workers | 58 143. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
60 139. Violence against women migrant workers | 60 139. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
62 132. Violence against women migrant workers | 62 132. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children | An Open Letter to Salvadoran Migrant Children |
Enhancing the employment opportunities of migrant women | Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости |
D. Women in vulnerable situations, including migrant | D. Женщины, находящиеся в уязвимом положении, включая |
migrant and refugee women . . 73 93 16 | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки 73 93 17 |
In many of the South East Asian and South Asian countries, migrant labourers spend years oversees, leaving their wives to manage the family at home. | Во многих странах Юго Восточной и Южной Азии рабочие мигранты годами находятся за рубежом, в результате чего их женам приходится управлять делами семьи на родине. |
Italy toughens tone on NGO migrant rescue boats | Италия ужесточает тон по отношению к кораблям НПО, спасающих мигрантов. |
Migrant women were particularly likely to suffer violence. | Женщины мигранты особенно часто становятся жертвами насилия. |
Related searches : Migrant Children - Migrant Communities - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Students - Migrant Detention - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Category