Translation of "migrant family" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A family dinner of migrant workers.
Семейный ужин детей трудящихся мигрантов.
Migrant children
9. Дети мигранты
Migrant children
Дети мигранты
The Migrant
Переселенец
Migrant Farmers .
Феремеры мигранты .
(a) Migrant workers
СОДЕРЖАНИЕ
Migrant women workers
Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами
X. MIGRANT WORKERS
X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ
A Cambodian migrant family onboard a truck that will take them to the border where they will leave Thailand.
Семья камбоджийских мигрантов в грузовике ждет отправки к тайской границе, где они должны будут поинуть страну.
But as the refugee and migrant crisis in Europe has grown, many people like my family are desperate for help.
Но так как кризис беженцев и мигрантов в Европе усилился, множество таких людей, как моя семья, отчаянно нуждаются в помощи.
Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation.
В Ливане в составе рабочей силы много мигрантов, и трудящиеся мигранты сталкиваются с насилием и эксплуатацией.
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness.
Банки креативно подошли к таким источникам потенциальной прибыли и кредитоспособности, как денежные переводы мигрирующих рабочих, домовладения в собственности нескольких семей, а также другим источникам, которым раньше не уделялось внимания.
Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women.
Именно сельские женщины мигранты сталкивается с наихудшей ситуацией на рынке труда в странах назначения по сравнению с мигрантами сельскими мужчинами и городскими мужчинами и женщинами.
Rural migrant I am a rural migrant worker, don't ask me. My surname is Zeng.
Деревенский житель мигрант Я мигрант, живу в деревне, я ничего не знаю .
Migrant children in a schooclass.
Дети мигранты в школьном классе.
Migrant Soul is also confused
Это всё правда?
Rural, indigenous and migrant women
Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты
UNESCOCAT promotes migrant women's rights.
ЮНЕСКОКАТ содействует осуществлению прав женщин мигрантов.
Violence against women migrant workers
Насилие в отношении женщин, являющихся трудящимися мигрантами
elderly, migrant and refugee women
пожилые женщины, женщины мигранты и беженки
Image from the Migrant Worker's Guide
Изображение из Справочника трудового мигранта
Cambodian migrant workers who fled Thailand.
Камбоджийские мигранты, покинувщие Тайланд.
The wife of a migrant worker.
Жена рабочего мигранта.
Children of migrant workers collecting eggs.
Дети трудящихся мигрантов, собирающие яйца.
Exposition of migrant art on immigration.
Выставка работ мигрантов в иммиграции.
specific groups and individuals migrant workers
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ
specific groups and individuals migrant workers
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
Programmes for migrant agricultural day labourers
Программа для сезонных сельскохозяйственных рабочих мигрантов
Migrant Workers and Members of their
щихся мигрантов и членов
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12
X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ 50 53 13
E. Xenophobia and discrimination against migrant
E. Ксенофобия и дискриминация в отношении
Like most men and women from small town USA, Latin American migrant workers often come from rural areas where locals value home and family.
Как и у большинства женщин и мужчин из маленьких городов США, так и у латиноамериканских рабочих мигрантов, вышедших из деревень, дом и семья являются наивысшими жизненными ценностями.
Migrant women apos s employment is often characterized by informal work situations the employer employee relationships are regulated through social, kin and family arrangements.
Мигранты женщины, как правило, заняты в неофициальном секторе, для которого характерно регулирование взаимоотношений между нанимателем и работником социальными, родственными и семейными связями.
Migrant workers' children During the last decade, many migrant workers arrived in Israel from all over the world.
Дети трудящихся мигрантов
56 131. Violence against women migrant workers
56 131. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов
58 143. Violence against women migrant workers
58 143. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов
60 139. Violence against women migrant workers
60 139. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов
62 132. Violence against women migrant workers
62 132. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children
Enhancing the employment opportunities of migrant women
Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости
D. Women in vulnerable situations, including migrant
D. Женщины, находящиеся в уязвимом положении, включая
migrant and refugee women . . 73 93 16
пожилые женщины, женщины мигранты и беженки 73 93 17
In many of the South East Asian and South Asian countries, migrant labourers spend years oversees, leaving their wives to manage the family at home.
Во многих странах Юго Восточной и Южной Азии рабочие мигранты годами находятся за рубежом, в результате чего их женам приходится управлять делами семьи на родине.
Italy toughens tone on NGO migrant rescue boats
Италия ужесточает тон по отношению к кораблям НПО, спасающих мигрантов.
Migrant women were particularly likely to suffer violence.
Женщины мигранты особенно часто становятся жертвами насилия.

 

Related searches : Migrant Children - Migrant Communities - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Students - Migrant Detention - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Category