Translation of "migrant students" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In 2006, young Qatari students took me to go and see the migrant worker camps. | В 2006 году, молодые студенты из Катара пригласили меня посмотреть лагерь рабочих мигрантов |
The community that flourished is comprised mainly of migrant workers and students, those seeking opportunities not found in Vietnam. | Некогда процветавшее сообщество в основном состояло из рабочих мигрантов и студентов, находящихся в поисках возможностей, которых нет во Вьетнаме. |
Migrant children | 9. Дети мигранты |
Migrant children | Дети мигранты |
The Migrant | Переселенец |
Migrant Farmers . | Феремеры мигранты . |
(a) Migrant workers | СОДЕРЖАНИЕ |
Migrant women workers | Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами |
X. MIGRANT WORKERS | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation. | В Ливане в составе рабочей силы много мигрантов, и трудящиеся мигранты сталкиваются с насилием и эксплуатацией. |
Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women. | Именно сельские женщины мигранты сталкивается с наихудшей ситуацией на рынке труда в странах назначения по сравнению с мигрантами сельскими мужчинами и городскими мужчинами и женщинами. |
Rural migrant I am a rural migrant worker, don't ask me. My surname is Zeng. | Деревенский житель мигрант Я мигрант, живу в деревне, я ничего не знаю . |
Migrant children in a schooclass. | Дети мигранты в школьном классе. |
Migrant Soul is also confused | Это всё правда? |
Rural, indigenous and migrant women | Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты |
UNESCOCAT promotes migrant women's rights. | ЮНЕСКОКАТ содействует осуществлению прав женщин мигрантов. |
Violence against women migrant workers | Насилие в отношении женщин, являющихся трудящимися мигрантами |
elderly, migrant and refugee women | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки |
Image from the Migrant Worker's Guide | Изображение из Справочника трудового мигранта |
Cambodian migrant workers who fled Thailand. | Камбоджийские мигранты, покинувщие Тайланд. |
The wife of a migrant worker. | Жена рабочего мигранта. |
A family dinner of migrant workers. | Семейный ужин детей трудящихся мигрантов. |
Children of migrant workers collecting eggs. | Дети трудящихся мигрантов, собирающие яйца. |
Exposition of migrant art on immigration. | Выставка работ мигрантов в иммиграции. |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
specific groups and individuals migrant workers | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА |
Programmes for migrant agricultural day labourers | Программа для сезонных сельскохозяйственных рабочих мигрантов |
Migrant Workers and Members of their | щихся мигрантов и членов |
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12 | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ 50 53 13 |
E. Xenophobia and discrimination against migrant | E. Ксенофобия и дискриминация в отношении |
Migrant workers' children During the last decade, many migrant workers arrived in Israel from all over the world. | Дети трудящихся мигрантов |
Two students only imvros shcool students | Только два ученика imvros shcool students |
56 131. Violence against women migrant workers | 56 131. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
58 143. Violence against women migrant workers | 58 143. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
60 139. Violence against women migrant workers | 60 139. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
62 132. Violence against women migrant workers | 62 132. Насилие в отношении трудящихся женщин мигрантов |
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children | An Open Letter to Salvadoran Migrant Children |
Enhancing the employment opportunities of migrant women | Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости |
D. Women in vulnerable situations, including migrant | D. Женщины, находящиеся в уязвимом положении, включая |
migrant and refugee women . . 73 93 16 | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки 73 93 17 |
Students | Ученики |
Students | Идеально! |
students. | там. |
Italy toughens tone on NGO migrant rescue boats | Италия ужесточает тон по отношению к кораблям НПО, спасающих мигрантов. |
Migrant women were particularly likely to suffer violence. | Женщины мигранты особенно часто становятся жертвами насилия. |
Related searches : Migrant Children - Migrant Communities - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Detention - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Family - Migrant Category