Translation of "military aggression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Azerbaijan has never resorted to military aggression.
Наша страна никогда не прибегала к военной агрессии.
One does not counter military aggression only with stabilization credits, but also with military support.
Против военной агрессии не хватает лишь стабилизации путем кредитов нужна и военная поддержка.
Rudmin, Floyd W. Bordering on Aggression Evidence of U.S. Military Preparations Against Canada .
Rudmin, Floyd W. Bordering on Aggression Evidence of U.S. Military Preparations Against Canada .
For aggression is aggression.
Агрессия есть агрессия.
Following 38 years of military occupation and the past five years of unabated military aggression, the Palestinian economy now stands in ruins.
После 38 лет военной оккупации и последних пяти лет неослабной военной агрессии палестинская экономика лежит в руинах.
The response to Hezbollah s initial aggression, as well as Israel s military response in Gaza, is disproportionate.
Ответ на первоначальную агрессию Хезболлы, как и ответные военные действия Израиля в Газе являются непропорционально суровыми.
Soviet military aggression in Afghanistan has ended the Red Army is no longer on our territory.
Советская военная агрессия в Афганистане закончилась, и Красная Армия больше не находится на нашей территории.
The Serbian aggression, committed by the Serbian military and paramilitary forces, has caused terrible human suffering.
Сербская агрессия, совершенная сербскими военными и полувоенными силами, вызвала огромные человеческие страдания.
The latest ceasefire agreement, concluded in Minsk in February, has contained, but not stopped, Russian military aggression.
Последнее соглашение о прекращении огня, заключенное в феврале в Минске, сдержало российскую военную агрессию, но не остановило ее.
The real threat to our future security is therefore no longer military aggression but deteriorating economic conditions.
Вследствие этого реальной угрозой для нашей будущей безопасности является не военная агрессия, а ухудшение экономических условий.
The United States pledged to use military force to protect the Kurds from possible aggression by Saddam Hussein.
Соединенные Штаты обязались использовать военную силу для защиты курдов от возможной агрессии со стороны Саддама Хусейна.
Take aggression .
Возьмем агрессию .
Those events culminated in open military aggression against Croatia aiming at occupation, ethnic cleansing and annexation of its territory.
Эти события вылились в открытую военную агрессию против Хорватии с целью оккупации, проведения этнических чисток и аннексии ее территории.
They are suffering grievously from military aggression, quot ethnic cleansing quot , torture and violence even against women and children.
Оно серьезно страдает от военной агрессии, quot этнических чисток quot , пыток и насилия даже в отношении женщин и детей.
The situation prevailing in East Timor is characterized by an escalation of military aggression and intensification of political repression.
Воцарившаяся в Восточном Тиморе ситуация характеризуется эскалацией военной агрессии и ужесточением политических репрессий.
For the use of force to be necessary, it must yield a direct military advantage that contributes to thwarting the aggression.
Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию.
We beg you not to remain indifferent and neglect our sufferings and all the tragedy resulting from the Armenian military aggression.
Мы просим вас не оставаться безучастными и равнодушными к причиненным нам страданиям и всему горю, постигшему нас в результате армянской военной агрессии.
This aggression follows a series of threats by Israeli political and military leaders against Lebanon and the security of its inhabitants.
Эта агрессия последовала за серией угроз против Ливана и безопасности его жителей, с которыми выступали политические и военные руководители Израиля.
49 Armed Israeli aggression
49 Вооруженная агрессия Изра
A glaring example was the use of that principle to cover military aggression against an independent State aimed at annexing its territory.
Вопиющим примером такого толкования является использование указанного принципа для прикрытия вооруженной агрессии против независимого государства с целью аннексии его территории.
The Germans, in particular, have no stomach for military aggression, hence their reluctance in Afghanistan to take on anything but simple police tasks.
Немцы, в частности, не переваривают военной агрессии и по этой причине ставят перед собой в Афганистане только полицейские задачи.
However, for more than four decades, Cuba has been subjected to a policy of continuous hostility and aggression by the military super Power.
Однако в течение более четырех десятилетий Куба подвергается политике непрекращающихся враждебных актов и агрессии со стороны военной сверхдержавы.
In effect, it invites aggression..
В сущности, это поощряет агрессию ..
You are against any aggression.
Вы против любого проявления агрессии.
Fear causes aggression in dogs.
Страх вызывает у собак агрессию.
Fear causes aggression in dogs.
Страх вызывает агрессию у собак.
aggression on 27 October 1993
27 октября 1993 года
The Cold War was won by a combination of military power, which deterred Soviet aggression, and the attractive power of Western culture and ideas.
Холодная война была выиграна за счет совместного использования военной силы, которая сдерживала советскую агрессию, а также за счет привлекательной мощи западной культуры и идей.
The tragic events in the former Yugoslavia clearly demonstrated that military aggression and foreign occupation remained the greatest threat to international peace and stability.
31. Трагические события в бывшей Югославии ясно свидетельствуют о том, что военная агрессия и иностранная оккупация по прежнему представляют наибольшую угрозу для международного мира и стабильности.
In the course of the military action to resist Armenia apos s aggression, the military equipment of Azerbaijan apos s armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy.
В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев.
The fateful question is whether Ukraine, under the enormous pressure of military aggression by a much larger and stronger neighbor, can successfully become more European.
Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа.
For the fourth consecutive day, Israeli military attacks continue against Palestinian refugee camps in Lebanon as part of the overall Israeli aggression against that country.
Четвертый день подряд Израиль в рамках широкой израильской агрессии против Ливана продолжает наносить военные удары по лагерям палестинских беженцев в этой стране.
Political settlement of conflicts must be based on the determination of the world community to use military force effectively in order to stop the aggression.
Политическое урегулирование конфликтов должно опираться на решимость мирового сообщества эффективно применять военную силу по пресечению агрессии.
The suggestion that the very limited military facilities in question could be a source of concern regarding aggression or interference in neighbouring States was incomprehensible.
Утверждение о том, что весьма незначительные упомянутые военные объекты могут являться источником агрессии и вмешательства в дела соседних государств, не соответствует действительности.
A hedge expresses caution, not aggression.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
OCCUPATION OF AND AGGRESSION AGAINST KUWAIT
КУВЕЙТА И АГРЕССИИ ПРОТИВ НЕГО
This aggression is still continuing unabated.
Эта агрессия по прежнему не получает отпора.
It will not stop all aggression.
Этот шаг не положит конец всем актам агрессии.
Once again, aggression has been rewarded.
Агрессор был вознагражден еще раз.
Indian aggression will have disastrous consequences.
Индийская агрессия будет иметь катастрофические последствия.
Over the past three weeks, Israel, the occupying Power, has escalated its military aggression against the Palestine people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
В последние три недели наблюдалась эскалация военной агрессии Израиля, оккупирующей державы, против палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Cyprus, a victim of military occupation and aggression, had benefited from United Nations peace keeping operations through the United Nations Peace keeping Force in Cyprus (UNFICYP).
57. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которые проводились Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), оказались полезными для Кипра, являющегося жертвой оккупации и военной агрессии.
It is clearly an act of aggression.
Это, без сомнения, акт агрессии.
Is aggression natural, or is it learned?
Является ли агрессия естественной или же благоприобретенной?
There should be no reward for aggression.
За агрессию не должно быть компенсации.

 

Related searches : Physical Aggression - Covert Aggression - Russian Aggression - External Aggression - Chemical Aggression - Aggression Against - Anti Aggression - Social Aggression - Naked Aggression - Raw Aggression - Japanese Aggression - Severe Aggression - Foreign Aggression