Translation of "mock heroic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're heroic. | Это не вежливость, это героизм. |
He is heroic. | Он герой. |
3 Heroic , a.k.a. | Поле росится 3. |
Let our, heroic .. | Давай нашу, богатырскую.. |
Hong Kong's Heroic Bloodshed . | Hong Kong s Heroic Bloodshed . |
Yeah, tasted Silushka heroic? | Ага, отведали силушки богатырской? |
mock mothers from their sons, mock castles down | С сынами матерей, разрушит замки, |
Mock you? | Стал бы ехидничать? |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он Нух сказал Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он сказал Если вы издеваетесь над ними, то и мы будем издеваться над вами, как вы издеваетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Нух сказал Если вы, не ведая, что обещание Аллаха истина и обязательно сбудется, издеваетесь над нами, то мы тоже будем издеваться над вами, как вы сейчас издеваетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он говорил им Вы смеетесь над нами, но и мы после будем смеяться над вами, также как теперь вы смеетесь. |
Tom died a heroic death. | Том погиб смертью героя. |
Well, serve mneverno, heroic horse. | Что ж, служи мневерно, богатырский конь. |
Your previous work was heroic. | Ваша предыдущая работа была героической. |
'And me, a heroic soldier...'... | Я, герой войны. |
I'm neither noble nor heroic. | Я не благороден и не герой. |
A mock execution. | Инсценировка казни . |
Don't mock me. | Не издевайся надо мной. |
The Celtic Heroic Age 3rd ed. | The Celtic Heroic Age 3rd ed. |
You did a magnificent, heroic job. | Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу. |
The mock civil referendum | Имитация общественного референдума |
(mock drum roll) (Laughter) | (изображает барабанную дробь) (Смех) |
The Mock Turtle's Story | Мок Черепахи история |
You mock my faith. | Ты высмеиваешь мою веру. |
But not heroic in a Classical sense. | (М) Но это не классический героизм. |
In their own not that heroic way | По своему, но не то, чтобы по геройски. |
That's the heroic part of their story. | Это героическая часть рассказа. |
Well, enjoy the hour adversary silushkimoey heroic .. | Ну, пробил час отведать супостату силушкимоей богатырской.. |
This will utter decay, disintegrate heroic temper. | Это будет произносить распада, распадаются героическим характером. |
A HEROIC BANK EMPLOYEE THWARTS A HOLDUP | Сотрудник банка сорвал ограбление |
A heroic symphony in two parts. Script | Героическая симфония в двух частях сценарий Ежи Стефана Ставиньского |
For many a thousand widows shall this his mock mock out of their dear husbands | Насмешка эта Разлучит много тысяч жён с мужьями, |
He continued to mock me. | Он продолжил насмехаться надо мной. |
He continued to mock me. | Он продолжал надо мной насмехаться. |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи Насмехайтесь! |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи Издевайтесь! |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи им (о пророк!) Насмехайтесь, как хотите. |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи , Мухаммад Что же, смейтесь! |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи им Насмехайтесь! |
Say (Go ahead and) mock! | Скажи Смейтесь! |
The Mock Turtle went on. | Мок Черепаха пошел дальше. |
Mock Guard Two Months Later | Надзиратель. Двумя месяцами позже. |
One mustn't mock one's grandpa! | Не смейся над дедушкой. |
It was a mock funeral. | Джим,... на прошлой неделе состоялись похороны. |
Related searches : Mock-heroic - Heroic Tale - Heroic Poem - Heroic Couplet - Heroic Stanza - Heroic Verse - Heroic Meter - Heroic Poetry - Heroic Action - Post Heroic - Heroic Tales - Heroic Role - Heroic Struggle