Translation of "moments of insight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right?
Мы чувствуем что то вроде вспышки озарения, как будто током ударило, у нас бывают прозрения, моменты Эврика! в мозгу вспыхивает лампочка , так?
It's moments of formality. It's moments of informality.
Это момент формальности и неформальности в данный момент.
Insight!
Insight!
There were other moments like that, very few moments of silence.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Second insight.
Второе откровение.
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT.
Не трогайте!
There were moments of discouragement.
Возникали моменты, дававшие почву для озабоченности.
This huge moments of children.
Это огромный моменты детей.
Madame has moments of melancholy.
На госпожу иногда находит меланхолия.
They tell practically every aspect of their relationship. It's moments of attachment. It's moments of estrangement.
В частности, они говорят про каждый аспект их отношений, про момент их чувств, их необычной связи.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects.
Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты.
Complete your insight.
Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь?
That's a behaviorist kind of insight.
Это своего рода бихевиорист проницательности.
The insight of today's lecture is
Insight сегодняшней лекции является
Countless moments of unsolicited natural moments, not posed moments, are captured there, and we're starting to learn how to discover them and find them.
Бесчисленные моменты, снятые в естественной среде, без позирования собраны здесь, и мы учимся находить и постигать их.
Countless moments of unsolicited natural moments, not posed moments, are captured there, and we're starting to learn how to discover them and find them.
Бесчисленные моменты, снятые в естественной среде, без позирования собраны здесь, и мы учимся находить и постигать их.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
В большой истории, когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
Four Marijuana Moments
Четыре случая с марихуаной
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Only in the insight
и не то чтобы люди не должны этого делать.
Tesla's insight was profound.
Озарение Тесла было чрезвычайным.
This must be one of those moments.
Сейчас именно такой момент .
Moments from the promotion of the Calendar .
Моменты с продвижения календаря .
First of all these moments you with
В первую очередь эти моменты Вы с
And there are great moments of optimism.
И все же есть прекрасные поводы для оптимизма.
We're living through one of those moments.
Мы живём как раз в такое время.
Motion becomes a (weld) of frozen moments.
ƒвижени кажутс в зкой совокупностью застывших мгновений.
Those were happy moments.
Это были счастливые минуты.
These were blessed moments.
Это были самые блаженные минуты.
Moments like this one.
В моментах, как этот.
Just a few moments.
Ещё несколько минут.
For perfect winter moments
Для исключительных зимних моментов
It has its moments.
Это уже стало походить на игру, в духе..
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
That insight remains valid today.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Medicine needs an analogous insight.
Медицине нужно аналогичное понимание.
O ye endued with insight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
O ye endued with insight!
Назидайтесь, обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
4 Caribbean Insight, October 1993.
4 Caribbean Insight, October 1993.
How do you get insight?
Как его изучать?
Passion and insight are reality.
Увлечённость и понимание реальность.
But again, there were moments, for sure, there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure.
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.

 

Related searches : Moments Of Time - Moments Of Reflection - Moments Of Joy - Moments Of Success - Moments Of Happiness - Moments Of Uncertainty - Moments Of Laughter - Moments Of Truth - Moments Of Inertia - Method Of Moments - Moments Of Silence - Moments Of Life - Moments Of Achievement - Moments Of Need