Translation of "more decisive factor" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The role of the administering Power was a decisive factor.
Одним из решающих факторов является роль управляющей державы.
In essence, creating a more moral political order requires the removal of money asthe decisive factor in politics.
По существу, нравственность требует, чтобы деньги перестали служить решающим фактором в политике.
This will be a decisive factor in the success of the peace process.
Это станет решающим фактором в успехе мирного процесса.
Numerical superiority was not a decisive factor for the Greeks during the final assault.
Незначительное численное превосходство не явилось решающим фактором в успехе этой операции.
29. Cooperation among developing countries should become an increasingly decisive factor in international relations.
29. Сотрудничество между развивающимися странами должно во все большей мере становиться решающим фактором международных отношений.
So decisive legislative action becomes more challenging.
В итоге, принимать решительные законы в парламенте становится совсем не просто.
Often the transatlantic dimension the need to promote partnership cannot be the decisive factor in decisions.
Часто это трансатлантическое измерение а именно, необходимость поддерживать партнерство не является решающим фактором при принятии решений.
But perhaps the most decisive factor was the results of the April by election in Hokkaido.
Но, возможно, наиболее важной причиной являются результаты апрельских дополнительных выборов в Хоккайдо.
In international human rights law, intent is not a decisive factor in proving discrimination the effects, and more particularly the disproportionate impact of discrimination are sufficient.
В международном праве прав человека элемент намерения не является определяющим для доказывания факта дискриминации достаточны последствия дискриминации, и в частности ее несоразмерное воздействие59.
17. Another decisive factor in the perception of peace keeping operations was the role of the media.
17. Другим важным фактором, влияющим на успех операций по поддержанию мира, является роль средств массовой информации.
Iran s nuclear program is the decisive factor in this equation, for it threatens irreversibly the region s strategic balance.
Ядерная программа Ирана является решающим фактором в этом уравнении, поскольку она создает необратимую угрозу стратегическому балансу в регионе.
This has been a decisive factor in establishing the extent of influence of the principle of geographical distribution.
Это было одним из решающих факторов при определении масштабов применения принципа географического распределения.
Development and the effective use of human resources are a decisive factor for the socio economic development of our African continent.
Развитие и эффективное использование людских ресурсов являются определяющим фактором социально экономического развития нашего африканского континента.
6 l by a factor two or more H
6 сильно превышенные нормативы нормапревышена в два или более раза
Ultimately, security must be the decisive factor for a contributing country to continue or suspend its participation in a peace keeping operation.
В конечном итоге, безопасность должна стать решающим фактором для страны, поставляющей контингенты, в решении вопроса о том, продолжать участвовать или прекратить участие в операциях по поддержанию мира.
Emotionally contained, also, much more emotional flooding particularly rage, decisive, bold and direct.
Эмоционально сдержанные, но больше переполненные чувствами, особенно гневом, решительные, смелые и прямолинейные.
418. A decisive factor determining how countries approach the linkages between population and development is the application of the term quot linkage quot .
418. Главным критерием для определения того, как страны подходят к взаимосвязи между народонаселением и развитием, служит употребление термина quot взаимосвязь quot .
Decisive Storm
Решительный штурм
I'm decisive.
Я решительный.
I'm decisive.
Я решительная.
Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies.
Благодаря более решительным и существенным мерам со стороны обоих органов будут достигнуты и более значимые результаты.
In this sphere the role of the United Nations has become even more decisive.
В этой области роль Организации Объединенных Наций становится еще более решающей.
Beyond the changes in France and the US, the decisive factor behind the possible reinvention of NATO is the transformation of the international system itself.
Помимо изменений во Франции и США, решающим фактором в возможном преобразовании НАТО является трансформация самой международной системы.
The new realities in the world could facilitate bolder and more decisive steps towards disarmament.
Новые реальности, возникшие в мире, могли бы способствовать принятию более смелых и более решительных мер в целях разоружения.
Everyone seems keen to prove that the city s air will be a decisive and debilitating factor for one of the world s most high profile sporting events.
Казалось, все очень хотели показать, что городской воздух будет последним негативным фактором для одного из величайших мировых спортивных событий.
The Vietnamese Government attaches great importance to rural infrastructure, which is seen as a decisive factor for socio economic development and poverty reduction in rural areas.
Вьетнамское правительство придает большое значение сельской инфраструктуре, которая рассматривается в качестве решающего фактора социально экономического развития и сокращения масштабов нищеты в сельских районах.
Moreover, from our point of view, these forces are the decisive factor in deterrence and in overcoming a state of crisis on the Tajik Afghan border.
Более того, на наш взгляд, эти силы являются на данном этапе решающим фактором в сдерживании и преодолении кризиса на таджикско афганской границе.
Conversely, Central Asians seem to envy their Anatolian cousins for having a more moderate or more decisive leader than they do.
И наоборот, жители Центральной Азии, кажется, завидуют своим братьям из Анатолии за то, что у тех есть более умеренный или более решительный лидер.
Factor
Множитель
Factor
Фалкон
Factor
Размытие
Factor
Коэффициент
Factor
Точность
Tom was very decisive.
Том был очень решителен.
Tom is very decisive.
Том очень решителен.
Tom is very decisive.
Том очень решительный.
The defeat was decisive.
Поражение было безоговорочным.
The commitment by the parties to the Treaty will be a decisive factor in making it possible to extend the Treaty at the review Conference in 1995.
Приверженность Договору его сторон будет решающим фактором в создании условий для продления Договора в ходе Конференции 1995 года по рассмотрению его действия.
This factor is more significant for large SINTNCs that aim at the global market.
В третьих, СИНТНК создавали предприятия за границей для обеспечения регионального и даже глобального охвата своих операций.
Maybe if I can factor out something here I can make it more interesting.
Площадь внутреннего квадрата равна половине площади большей площади
But the magnitude of the challenges confronting Europe implies an urgent need for far more decisive reforms.
Но масштабы проблем, стоящих перед Европой, предполагают настоятельную необходимость более решительных реформ.
This is a decisive novelty.
Это новшество имеет решающее значение.
Promises a decisive answer soon.
На днях обещал решительный ответ.
Decisive Battles of the World .
Decisive Battles of the World .
It is a Decisive Word.
Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи ,

 

Related searches : Decisive Factor - More Decisive - Decisive Competitive Factor - Most Decisive Factor - A Decisive Factor - Decisive Factor For - More Decisive Role - Decisive Moment - Decisive For - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion