Translation of "more pressing concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : More - translation : More pressing concern - translation : Pressing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mayounah had a more pressing concern | У Майонах было более актуальное беспокойство |
Modi s initiative has brought this pressing concern back into the mainstream narrative. | Благодаря инициативе Моди к туалетному вопросу было привлечено всеобщее внимание. |
There is no issue that is more pressing. | Нет ни одной проблемы, которая более актуальна. |
I have more pressing matters. Thank you very much. | азожгите огонь и позаботьтесь, чтобы еЄ было удобно. |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | В одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий. |
The problem of the safety of United Nations troops and personnel had recently become a pressing concern. | С другой стороны, особую важность приобрел в последнее время вопрос о безопасности сил и персонала Организации Объединенных Наций. |
The need to diversify export earnings is therefore even more pressing. | В этой связи необходимость диверсификации экспoртных поступлений представляется еще более насущной. |
The need to democratize international relations is more pressing than ever. | Необходимость демократизации международных отношений сейчас более настоятельна, чем когда либо ранее. |
The Team's concern is more than theoretical. | Обеспокоенность Группы носит не просто теоретический характер. |
It is more than a mere concern. | И речь идет не просто об обеспокоенности. |
With each day, questions about the fallout for the region become more pressing. | С каждым днём вопросы о судьбе региона становятся острее. |
Secondly, there was the concern that modern technology should be harnessed to address many of the pressing problems facing the world. | Второй аспект заключался в том, что использование современной технологии должно быть направлено на решение многих стоящих перед человечеством насущных проблем. |
450. The situation of Haitian workers remained a matter of pressing concern and little action had been taken to remedy the situation. | 450. Серьезное беспокойство по прежнему вызывает положение гаитянских рабочих, для исправления же положения принято не много мер. |
This is a key reason why enlargement of the Security Council apos s membership is a pressing concern for this General Assembly. | Это основная причина того, почему расширение членского состава Совета Безопасности является насущной заботой Генеральной Ассамблеи. |
Creating more jobs is one of the most pressing economic policy challenges for the region. | Увеличение числа рабочих мест является одной из наиболее насущных задач экономической политики в этом регионе. |
The challenges the international community faces are today more visible and pressing than ever before. | В настоящее время проблемы, стоящие перед международным сообществом, являются как никогда более очевидными и неотложными. |
Common concern has become more evident and effectively expressed. | Общие заботы стали более очевидными и нашли более эффективное выражение. |
The shirt needs pressing. | Рубашку нужно погладить. |
These trousers need pressing. | Эти брюки нуждаются в глажке. |
These trousers need pressing. | Эти брюки надо погладить. |
Is it something pressing? | Это что то срочное? |
By pressing Alt F2. | Нажатием Alt F2. |
By pressing Alt F2. | Нажав Alt F2. |
They are pressing matters. | Все эти вопросы являются чрезвычайно важными и срочными. |
The time spent on those issues could be better devoted to more pressing human rights problems. | Время, затраченное на рассмотрение этих вопросов, можно было бы с большей пользой посвятить более неотложным проблемам прав человека. |
However, his foremost concern was eugenics, which he saw as a pressing social as well as scientific issue that encompassed both genetics and statistics. | Его настоящей страстью стала евгеника, в которой он видел дисциплину для решения научных и социальных вопросов, которая соединяет генетику и статистику. |
The failure to establish a stable system of exchange rates since the breakdown of Bretton Woods remains a pressing concern for the international community. | Неспособность создать стабильную систему обменных курсов после развала бреттон вудского механизма остается насущной проблемой для международного сообщества. |
The most pressing challenge is to create long term reintegration opportunities for more than 100,000 ex combatants. | Самой насущной проблемой является создание условий для долгосрочной реинтеграции более 100 000 бывших комбатантов. |
Rapid advances in knowledge and technology have made the needs for continuing education more pressing than before. | Стремительный прогресс в области знаний и технологии как никогда ранее требует безотлагательного обеспечения непрерывного образования. |
As peace keeping operations become increasingly complex, the need for such individual agreements becomes even more pressing. | По мере того как операции по поддержанию мира становятся все более сложными, необходимость в разработке таких индивидуальных соглашений ощущается все более остро. |
These are pressing, unsolved questions. | Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление. |
The matter is really pressing. | Дело не терпит отлагательства. |
The UK pressing of Sgt. | Почти все композиции Sgt. |
We must continue pressing forward. | Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении. |
Pressing enter moves cell cursor | Нажатие ENTER переносит выделение на |
Pressing enter moves cell cursor | Неверно указана область печати. |
Three, pressing unresolved environmental concerns. | В третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды. |
Pressing at the city doors | Больше тысячи, |
Next example is lever pressing. | Мой следующий пример нажатие рычага. |
Our most pressing collective challenge is to make this Organization a more effective instrument for peace and development. | Нашей наиболее острой коллективной задачей является задача превращения этой Организации в более эффективный инструмент обеспечения мира и развития. |
Since the 19th century, with the industrial revolution, more and more pressing concerns have grown about the impact of human activity on the environment. | Начиная с XIX века, с промышленной революцией, все больше и больше насущных проблем выросло из влияния деятельности человека на окружающую среду. |
Judicial reform is another pressing issue. | Правовая реформа еще одна неотложная проблема. |
And then pressing the Add button. | Затем нажмите кнопку Добавить. |
I have a pressing engagement elsewhere. | У меня неотложная встреча в другом месте. |
This objective is pressing and substantial. | Эта цель является актуальной и существенной. |
Related searches : Pressing Concern - More Pressing - Of Pressing Concern - Ever More Pressing - More Recent Concern - More Immediate Concern - Pressing Ahead - By Pressing - Pressing Question - Pressing Challenges - Pressing Device - Time Pressing