Translation of "more prominent role" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A more prominent role for the polluter pays principle in the preamble was recommended.
Было рекомендовано больше внимания уделить принципу платит загрязнитель .
National youth associations also play a prominent role.
Национальные молодежные объединения также играют заметную роль.
He had a more prominent role in where he became the new head of Space Channel 5.
У него была более заметная роль в , где он стал новым главой Space Channel 5 .
The United Nations must play a more prominent role in the consideration of the issues of global economics and development.
ООН должна играть более заметную роль в рассмотрении вопросов глобальной экономики и развития.
Because of its economic and trade muscle, China is bound to play a more prominent role as the Doha round unfolds.
В силу своей экономической и торговой мощи Китаю, после окончания раунда переговоров в Дохе, предназначено играть наиболее выдающуюся роль.
Regional agreements and bodies should play a more prominent role in the maintenance or restoration of peace in their own regions.
Региональные соглашения и органы должны играть более заметную роль в области поддержания или восстановления мира в своих соответствующих регионах.
Spain has achieved a prominent place worldwide in the role of Microfinance.
Испания заняла видное место в мире в области микрофинансирования .
In this area also, the networking role of INSTRAW is not prominent.
И в этой области роль МУНИУЖ в плане создания организационных сетей не является особо заметной.
Early bells not only have an important role in generating metal sound, but arguably played a prominent cultural role.
Ранние металлические колокола были не только источниками звука, но играли и важную культурную роль.
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti German feelings become apparent.
Рассмотрим, к примеру, кризис евро каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
At the same time, civil society and non governmental organizations should play a more prominent role at all levels of conflict prevention and peacebuilding.
В то же время гражданское общество и неправительственные организации должны играть более заметную роль на всех уровнях предотвращения конфликтов и миростроительства.
My delegation hopes to see further suggestions on ways in which the United Nations may assume a more prominent and strengthened role in development.
Мы надеемся, что последуют и другие предложения, касающиеся путей расширения и укрепления роли Организации Объединенных Наций в обеспечении развития.
Research institutions have played a prominent role in furthering software architecture as a discipline.
В развитии архитектуры программного обеспечения как дисциплины играют важную роль научно исследовательские учреждения.
Developed countries have played a prominent role in the implementation of the regional networks.
Важную роль в создании региональных сетей сыграли развитые страны.
The representative noted that Yemeni women had played a prominent role in international forums.
Представитель отметила, что йеменские женщины играли заметную роль на международных форумах.
Christian charitable organisations, hospitals and schools play a prominent role in welfare and education services.
Христианские благотворительные организации, больницы и школы играют важную роль в социальных и образовательных услугах.
Socio economic aspects of marine biodiversity beyond national jurisdiction need to be given a more prominent role when designing, developing or implementing conservation and management measures.
При подготовке, разработке и осуществлении мер по сохранению и управлению надлежит отвести более заметную роль социально экономическим аспектам морского биоразнообразия за пределами национальной юрисдикции.
But as she rose to a prominent role in her community, the police abuse grew stronger
Но по мере того, как росла ее роль в сообществе, усиливались и преследования полиции
In 1988, he was offered a role of bassist and vocalist for the prominent band, Venom.
В 1988 году, когда группа распалась, ему предложили роль басиста и вокалиста в более известной группе Venom.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process.
Недавно созданный Отдел стратегических коммуникаций играет в этом процессе важную и положительную роль.
The State Enterprise Centre of Registers plays a prominent role in the development of e government.
Государственное предприятие Центр регистров играет важную роль в развитии системы электронного управления.
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role.
Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль.
Appeals to the court of cassation on points of law play an ever more crucial and prominent role in all aspects of criminal proceedings, in most countries.
Таким образом, в сфере уголовного судопроизводства роль кассационного обжалования приобретает все более важное значение.
Since then, more than 30 other prominent tech companies have followed suit.
С тех пор за ним последовало более 30 других заметных тех. компаний.
This was because many of the more prominent reformists had been disqualified.
Это произошло, потому что многие из заметных сторонников реформ были дисквалифицированы.
But developing countries currencies will undoubtedly become more prominent in the longer term.
Но валюта развивающихся стран, несомненно, станет более значимой в долговременной перспективе.
Viewed from orbit, the geographical features of many cities become even more prominent.
Однако географические особенности многих городов не менее захватывают при взгляде с орбиты.
Despite his prominent role, his identity was kept a secret from the public for most of his career.
Но несмотря на важную роль, его личность держалась в секрете от общественности на протяжении большей части его карьеры.
During the 1862 Peninsula Campaign, Wilcox played a prominent role at the Battle of Williamsburg on May 5.
Во время кампании на полуострове он играл важную роль в сражении при Уильямсберге 5 мая.
Croatia remembers that the United Nations played a prominent role in its re emergence as a sovereign State.
Хорватия помнит о том, что Организация Объединенных Наций играла видную роль в ее возрождении в качестве суверенного государства.
It was suggested that the Innocenti Research Centre play a prominent role in the research priorities of the plan.
Было предложено отвести видную роль Исследовательскому центру Инноченти в расстановке исследовательских приоритетов плана.
IAPSO could perhaps be given a more prominent role in the procurement of common user items, including transport equipment and services in which it has built up many years of expertise.
Вероятно, МУУЗ можно было бы отвести более значительную роль в закупках предметов общего пользования, включая транспортное оборудование и услуги транспорта, где оно накопила многолетний опыт.
The song plays a prominent role in the I Love Lucy episode The Quiz Show (first aired November 12, 1951).
Песня играет важную роль в эпизоде The Quiz Show (12 ноября 1951) американского сериала Я люблю Люси .
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards.
Вместо того чтобы поручать Америке трудную задачу в одиночку следить за международной стабильностью, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) возьмут на себя более значимую роль по надзору за своими собственными слабыми местами.
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards.
Вместо того чтобы поручать Америке трудную задачу в одиночку следить за международной стабильностью, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) возьмут на себя более значимую роль по надзору за своими собствен ыми слабыми местами.
Non governmental bodies play a prominent role in raising awareness in general and among women in particular about matters of discrimination.
Неправительственные организации играют важную роль в повышении информированности населения в целом и женщин в частности о проблемах дискриминации.
Already, an independent judiciary is functioning, and legality is assuming a prominent role in guaranteeing the human rights of the people.
Уже функционирует независимая судебная система, и законность занимает важное место в деле гарантирования народу прав человека.
8. The changed international environment in the post cold war era has accorded regional approaches a prominent role in international relations.
8. В связи с изменением международной обстановки в период после окончания quot холодной войны quot региональные подходы стали играть важную роль в контексте международных отношений.
Samples of more prominent artists such as Björk and Metallica are, however, present throughout the record.
Однако в записи всё же присутствуют семплы таких видных артистов как Бьорк и Metallica.
The increase is more prominent in North Africa and the Middle East, North America and Oceania.
Рост таких показателей является более выраженным в странах Северной Африки и Ближнего Востока, Северной Америки и Океании.
Moreover, it would have the more prominent duty of mediating conflicts up to a certain point.
Кроме того, одна из его наиболее важных функций будет состоять в посредничестве по конфликтам до определенного момента.
The Security Council had a busy programme of work in September 2004, with African issues taking a prominent role during the month.
В сентябре 2004 года у Совета Безопасности была насыщенная программа работы, причем особое внимание в течение указанного месяца уделялось вопросам, касающимся Африки.
It was important for UNCTAD to contribute to those debates and processes in order to nurture its rightful prominent role in development.
Важно, чтобы ЮНКТАД внесла вклад в эти прения и процессы и таким образом обеспечила свою по праву видную роль в процессе развития.
Hence, it is envisaged that the private sector should play a prominent role in the diversification facility and the national diversification councils.
С учетом этого предполагается, что частный сектор будет играть видную роль в рамках фонда диверсификации и национальных советов по диверсификации.
A prominent Chinese businessman who divides his time between Hong Kong and London was even more specific.
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно.

 

Related searches : Prominent Role - More Prominent - A Prominent Role - Most Prominent Role - Make More Prominent - Even More Prominent - Become More Prominent - More Prominent Position - More Important Role - More Active Role - More Decisive Role - Prominent People - Prominent Notice