Translation of "more robust process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They became more robust.
Группы стали прочнее.
They prefer a more robust type. Mmhmm.
Они больше предпочитают крепких.
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option.
И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
A more robust global financial system is urgently needed.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs.
Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output.
Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
Today we have more robust institutions that facilitate the strict application of justice within the framework of the State apos s modernization process.
Сегодня мы имеем более сильные институты, которые облегчат строгое соблюдение законности в рамках процесса модернизации государства.
Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile?
Создадим ли мы общество более скучное и однообразное или более крепкое и многогранное?
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges.
Но более надежный и устойчивый подъем по прежнему сталкивается со многими проблемами.
Coalition forces should take a more robust approach to the drug problem.
Силы коалиции тоже должны найти более здравый подход к проблеме наркотиков.
But measures to make systems more resilient or robust would be incomplete.
Но меры, делающие систему более упругой или надежной будут недостаточными.
Nor have they developed new, more robust models for analyzing the economy.
У них нет какой то новой, более надежной модели для анализа состояния экономики.
The code combines a robust conciliation process with appropriate punitive measures and a strong educational program.
Данный кодекс сочетает в себе эффективный процесс применения, соответствующие штрафные санкции и сильную образовательную программу.
It has authorized more peacekeepers in the field, with more robust civilian protection mandates, than ever before.
СБ санкционировал использование большего числа миротворцев, чем когда либо раньше, причем с более широкими мандатами на защиту гражданского населения.
They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon.
Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления.
More robust support for SSML is planned for the next version of ktts .
В следующей версии kmyapplication планируется расширить поддержку SSML.
I should like to add that, certainly, small arms have their own independent, robust United Nations process.
Я хотел бы добавить, что, конечно же, проблемы стрелкового оружия рассматриваются в рамках своего собственного независимого, жизнеспособного процесса Организации Объединенных Наций.
I'm almost robust.
Я почти здоровяк.
(vii)g. Parties should be more robust in their implementation of decision VII 9.
vii) Сторонам следует более эффективно и последовательно осуществлять положения решения VII 9.
If we focus on solving today s problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Если мы сконцентрируемся на решении сегодняшних проблем, то мы сможем укрепить общества, сделать экономики более гибкими и подкрепить инфраструктуры.
If we focus on solving today s problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Если мы сконцентрируемся на решении сегодняшних проблем, то мы сможем укрепить общества, сделать экономик более гибкими и подкрепить инфраструктуры.
This makes kdeprint a much more robust and reliable solution than using the venerable LPD.
Всё это делает kdeprint намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного LPD.
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner
Пирог челюсти позволяют этой части, чтобы быть зажат в более надежной и последовательной манере
These are robust algorithms.
Это здравые алгоритмы.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
The Tea Party radicalization of Netanyahu s Likud party does not augur well for the chances of a robust peace process.
Так радикализация партии Ликуд Беньямина Нетаньяху со стороны Чайной партии не предвещает ничего хорошего относительно шансов на устойчивый мирный процесс.
And at the heart of that economics, we're placing a more credible, more robust, and more realistic vision of what it means to be human.
И в самое сердце этой экономики мы поместим более правдивое, более здоровое и более реалистичное представление о том, что это значит быть человеком.
Economic markets are very robust.
Что рынки очень устойчивы.
But really, it's pretty robust.
Но честно говоря, он редко выходит из строя.
Nevertheless, a more active and more capable Japan, with a robust democracy and a thriving economy, is in its neighbors best interests.
И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
But that also means that it will need a more robust mechanism for countercyclical responses to shocks.
Но это также означает, что ЕС понадобится более здоровый механизм для контрцикличных ответов на шоковые воздействия.
After November 9th, the process gained more and more momentum.
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты.
Setting the rules of the game for a robust, socially useful financial sector has never been more important.
Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
Germany had seemed to embark on a more robust policy since its participation in military operations in Afghanistan.
Казалось, Германия встала на путь более надежной политики со времени ее участия в военных операциях в Афганистане.
It was notably larger than P. andrewsi , had a slightly different frill, and had more robust jugal horns.
Он был заметно крупнее, чем P. andrewsi , имел несколько иную форму воротника и более мощные рога.
Bernanke s defense was robust and unequivocal.
Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
15 years from the robust mouse.
Итак, RHR через 15 лет после RMR.
It makes the brain inherently robust.
Это делает работу мозга изначально надёжной.
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я, не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши.
We need more eyes on the process.
Нам нужно больше наблюдателей.
Presidents Bánzer, Quiroga, and Sánchez de Lozada found their authority dwindling while movements against them grew ever more robust.
Президенты Бансер, Кирога и Санчес де Лосада теряли популярность, а число недовольных росло быстрее, чем когда либо.
But more than controlled inflation is needed to create a robust economy with a high and sustainable growth rate.
Но больше, чем контролируемая инфляция, стране нужна здоровая экономика с высокими и устойчивыми темпами роста.
The Administration had included more robust provisions in its food rations contracts to deal with poor performance by contractors.
c Корректировка относящихся к предыдущим периодам поступлений на 142 805 долл.
And they are good, scientific, robust answers.
Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы.

 

Related searches : More Robust - Robust Process - More Robust Against - Make More Robust - Much More Robust - More Robust Solution - Even More Robust - A Robust Process - Robust Results - Robust System - Most Robust - Robust Procedures - Robust Construction