Translation of "much more robust" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs.
Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях.
They became more robust.
Группы стали прочнее.
This makes kdeprint a much more robust and reliable solution than using the venerable LPD.
Всё это делает kdeprint намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного LPD.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
They prefer a more robust type. Mmhmm.
Они больше предпочитают крепких.
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option.
И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
A more robust global financial system is urgently needed.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output.
Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile?
Создадим ли мы общество более скучное и однообразное или более крепкое и многогранное?
Much, much, much more.
Очень многое.
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges.
Но более надежный и устойчивый подъем по прежнему сталкивается со многими проблемами.
You'll have it much better more switch, much more righteous. Much more perfect.
Вы будете иметь это намного лучше больше переключения, гораздо более праведным.
Coalition forces should take a more robust approach to the drug problem.
Силы коалиции тоже должны найти более здравый подход к проблеме наркотиков.
But measures to make systems more resilient or robust would be incomplete.
Но меры, делающие систему более упругой или надежной будут недостаточными.
Nor have they developed new, more robust models for analyzing the economy.
У них нет какой то новой, более надежной модели для анализа состояния экономики.
It's much more organic. It's much more nuanced.
Получается более органично, утончённо.
It has authorized more peacekeepers in the field, with more robust civilian protection mandates, than ever before.
СБ санкционировал использование большего числа миротворцев, чем когда либо раньше, причем с более широкими мандатами на защиту гражданского населения.
They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon.
Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления.
More robust support for SSML is planned for the next version of ktts .
В следующей версии kmyapplication планируется расширить поддержку SSML.
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work.
Но нам нужно больше уважения к личной жизни, больше свободы и самостоятельности на рабочих местах.
It's so much more subtle, so much more visceral
Он более неуловимый и намного более интуитивный
Much more...
И многое другое...
Much more.
Намного больше.
Much more.
Гораздо упрямей.
Much more.
Многое.
Much more!
Невероятно!
I'm almost robust.
Я почти здоровяк.
A little faster. And much more easy, much more natural.
Да, быстрее и гораздо проще, гораздо естественнее.
(vii)g. Parties should be more robust in their implementation of decision VII 9.
vii) Сторонам следует более эффективно и последовательно осуществлять положения решения VII 9.
If we focus on solving today s problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Если мы сконцентрируемся на решении сегодняшних проблем, то мы сможем укрепить общества, сделать экономики более гибкими и подкрепить инфраструктуры.
If we focus on solving today s problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Если мы сконцентрируемся на решении сегодняшних проблем, то мы сможем укрепить общества, сделать экономик более гибкими и подкрепить инфраструктуры.
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее.
And much more.
Другие снимки можно посмотреть здесь.
... and much more.
... и многое другое
Much more precise.
Это действие намного точнее.
Much more yourself!
Пришёл в себя!
Much more dangerous.
Но гораздо опасней.
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner
Пирог челюсти позволяют этой части, чтобы быть зажат в более надежной и последовательной манере
We must do more much more.
Мы должны сделать больше  гораздо больше.
Our children deserve more, much more.
Наши дети заслуживают большего, намного большего.
These are robust algorithms.
Это здравые алгоритмы.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific.
А вот что произошло на самом деле намного более сложная, специфичная ситуация.
While we note with satisfaction the readiness of certain States to take action in line with this proposal, we look forward to a much wider and a more robust response.
В то же время мы с удовлетворением отмечаем готовность некоторых государств действовать в соответствии с этим предложением, мы надеемся на более широкую и солидную реакцию.

 

Related searches : More Robust - Much Much More - Much More - More Robust Against - Make More Robust - More Robust Solution - Even More Robust - More Robust Process - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound