Translation of "more than just" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Just - translation : More - translation : More than just - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent. | Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. |
They're definitely more than just friends. | Они явно больше чем просто друзья. |
That just happened. More than half. | Это уже случилось для больше половины населения. |
More than just one, I hope. | Больше одной чашки, я надеюсь. |
Democracy, however, is more than just elections. | Однако демократия это больше, чем просто выборы. |
I can do more than just cook. | Я могу больше, чем просто готовить. |
Tom is more than just a neighbor. | Том больше чем просто сосед. |
It's more effective than just computational aids. | Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах. |
Hradčany is more than just Prague Castle | Градчаны это не только Пражский град |
Coffee is more than just a drink. | Вдохновение рождается здесь. |
It'll take more than just pocket change. | Больше, чем на мелкие расходы. |
This is more fun than just numbers. | Так намного веселее, чем просто учить цифры. |
He provides a lot more than just play. | Он дает намного больше, чем просто игру . |
I just understand a little more than you. | Я никогда не позиционировала себя как лидера, делится она с аудиторией. Просто я понимаю немножко больше, чем вы. |
Tom and Mary are more than just friends. | Том и Мэри больше чем просто друзья. |
Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона больше, чем гениальный футболист. |
True atonement requires more than just verbal apologies. | Подлинное признание требует не просто слов извинений. |
Citizenship means more than just holding a passport. | Гражданство это больше, чем лишь обладание паспортом. |
And you can do more than just insects. | И вы можете делать больше, чем просто насекомых. |
But it's more than just reading about science. | Но это больше, чем просто читать о науке. |
DOX is more than just an exhibition space. | DOX это больше, чем просто выставочные площади. |
Take more than just memories away with you | Возьмите больше, чем просто воспоминания |
The Krkonoše Mountains, much more than just Špindl | Крконоше это не только Шпиндл |
'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker? | человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творцасвоего? |
Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker? | человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творцасвоего? |
This involves more than just stuffing the ballot box. | Это подразумевает не только подтасовку избирательных бюллетеней. |
But NATO is more than just a defense pact. | Но НАТО это нечто большее, чем просто пакт об обороне. |
Love is much more than just falling in love. | Любовь нечто гораздо большее, чем просто влюблённость. |
Perhaps Tom and Mary are more than just friends. | Возможно, Том и Мэри больше чем просто друзья. |
Tom is more than just a boss to me. | Том для меня больше чем начальник. |
We believe that we need more than just recognition. | Мы считаем, что нам нужно нечто большее, чем просто признание. |
I like doing more than just exploring these spaces. | Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места |
It just says, don't use more than x gallons. | Оно просто говорит Не используйте более X литров. |
After all this, Gmail is more than just email. | Кроме того, Gmail это не просто электронная почта. |
That's much more valuable than just passing your exams. | Это намного более ценно, чем просто сданные экзамены. |
You may just know more about everything than anyone. | Ваши знания более обширны, чем у других людей |
But there's more to computer science than just programming. | Но это более чем просто компьютерные науки или программирование. |
Not too much, you know, just more than enough. | Их должно быть чуть больше, чем достаточно. |
Just a few, which will be more than enough. | Этого будет более, чем достаточно. |
There's just more work here than I can do. | Знаешь, тут слишком много работы для меня одного. |
For decades, the tobacco industry manufactured more than just cigarettes. | На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты. |
Kazakhstan is so much more than just steppes and oil. | Казахстан это гораздо больше, чем степи и нефть. |
India's love for gold is much more than just investment. | Любовь Индии к золоту это намного больше, чем просто инвестиции. |
Spring in Japan Means More Than Just Flowering Cherry Trees | Весна в Японии это больше, чем цветущие вишнёвые деревья |
Tom and Mary seem to be more than just friends. | Том с Мэри, похоже, больше чем просто друзья. |
Related searches : Than Just - More Than - More Just - Just More - Just Fewer Than - Rather Than Just - Just Less Than - Other Than Just - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than