Translation of "more understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
And they're understanding more about quantum mathematics.
Все лучше постигается квантовая математика.
And finance is a more, much more fundamental understanding of value.
И финансы большее, намного большее фундаментальное понятие стоимости.
Dealing with problems that are more distant and more foreign requires better understanding and communication.
Р е ш е н З е б А Я ее А т д а Я е н н 6 х Ат нас З б А Я ее не з на к А ) 6 х на) п р А б Я е ) требует у Я у ч ш е н З я в за З ) А п А н З ) а н З я З с в я з З .
Who knows more than you this understanding, this is straining Torah
Вы Кто знает больше, чем вы это понимание, это напряжение Тора
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.
And the more innovative the undertaking the more imperfect is any advance understanding of its potential outcome.
И чем более инновационным является предприятие, тем труднее предвидеть возможный результат.
The consultant's analysis might facilitate a more thorough understanding of the matter.
Проводимый консультантом анализ может способствовать лучшему пониманию этого вопроса.
Compare and contrast gives scholars a more complete understanding of a topic.
Сравнение и противопоставление дают учёным более полное представление о предмете.
What could be more glamorous than understanding the entire universe, grand unification?
Что может быть пленительнее понимания вселенной, теории великого объединения?
Fortunately, more and more people are understanding this idea, and the result is a growing movement effective altruism.
К счастью, всё больше людей понимают эту идею. Результатом стало новое растущее движение эффективный альтруизм.
She now scented nothing more, but only saw and heard without understanding anything.
Она ничего уже не чуяла теперь и только видела и слышала, ничего не понимая.
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy.
Это должно привести к лучшему взаимопониманию и более рациональной и ответственной внешней политике.
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
(118 99) Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
I have more understanding than all my teachers for thy testimonies are my meditation.
(118 99) Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
And hopefully, this gives you a good understanding how things will get more complex.
Надеюсь, это даст вам хорошее понимание того, как молекулы становятся более сложными.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
There are few scientific challenges more complex than understanding the causes of disease in humans.
На свете мало научных проблем, превосходящих по сложности понимание причин возникновения болезней у людей.
I don't understand and I'm not used to not understanding. Please explain it once more.
Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.
We hope that the international community will be more understanding towards the Government of Rwanda.
Мы надеемся, что международное сообщество отнесется к правительству Руанды с более глубоким пониманием.
But I'm much more interested in you understanding why things work the way they do.
Но мне интересней ваше понимание, того почему эти вещи работают так а не иначе.
Understanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense.
Понимание того, что эти категории оказались гораздо менее стабильными, чем мы привыкли думать, заставляет меня волноваться.
Nothing is easier than to denounce the evildoer nothing more difficult than understanding him, Dostoyevsky.
Достоевский сказал, что нет ничего проще, чем осуждать тех, кто творит зло, и ничего труднее, чем понять их.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe.
Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
подлинно, я более невежда, нежели кто либо из людей, и разума человеческого нет у меня,
Let's see. Understanding the problem and the terminology is often more confusing then the problem itself.
Понимание поставленной задачи и терминологии очень часто значительно более трудная проблема, чем задание само по себе.
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem.
Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже. Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже.
This better understanding of management techniques made the decision on a new organisation chart more fruitful.
Лучшее понимание технологии управления сделало более плодотворным принятие решений по внедрению новой схемы организации управления.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
It's understanding.
Это понимание.
His understanding?
Его понимание?
Defies understanding!
Это выходит за рамки моего понимания.
The French, he alleged, being from a Latin culture, have a more liberal understanding of sexual behavior.
Он утверждал, что французы, являясь частью романской культуры, имеют более либеральное понимание сексуального поведения.
Indeed, the radical student leaders had no more understanding of democracy than the Communist leaders they opposed.
На самом деле, представление радикальных лидеров студентов о демократии незначительно отличалось от представлений коммунистических лидеров, против которых они выступали.
Nothing is easier than to denounce the evildoer nothing more difficult than understanding him, Dostoyevksy tells us.
Достоевский сказал, что нет ничего проще, чем осуждать тех, кто творит зло, и ничего труднее, чем понять их.
7. The current situation calls for wider intellectual understanding, deeper moral commitment and more effective policy measures.
7. Нынешнее положение требует более глубокого интеллектуального понимания, более твердой моральной приверженности и более эффективной политики.
They might need to be supplemented by a more detailed understanding governing the particulars of the arrangement.
Возможно, потребуется дополнить эти решения более подробными договоренностями о взаимопонимании, регулирующими отдельные детали такого устройства.
That practice would provide a more comprehensive understanding of all specialized agency activities in a single country.
Эта практика обеспечила бы более полное понимание всех мероприятий, осуществляемых специализированными учреждениями в каждой отдельной стране.
Maybe go back to some more ancient understanding about the relationship between humans and the creative mystery.
Может быть, стоит вернуться к древнему восприятию отношений между человеком и загадкой творчества.
Understanding Global Competitiveness
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне
Understanding Japan s Disasters
Оценивая японские катастрофы
She's very understanding.
Она очень чуткая.
He's very understanding.
Он очень чуткий.

 

Related searches : For More Understanding - More Detailed Understanding - More Complete Understanding - Build Understanding - Deepen Understanding - Poor Understanding - Market Understanding - Increase Understanding - By Understanding - Further Understanding - Improve Understanding - Limited Understanding - Your Understanding