Translation of "most true" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

True, most recessions are reversed, just as most booms end.
Большая часть спадов уже полностью преодолена, так же, как и большая часть окончаний бумов, это верно.
So most people think B is true.
Большинство считает, что верен вариант B.
True, monsieur, it is striking. Most striking.
Да, это очень здорово.
Certainly that's true for most of human prehistory.
По меньшей мере, так всегда было раньше.
OK. So most people think B is true.
ОК. Большинство считает, что верен вариант B.
This is also true of most plastic beads.
Их экспортировали в Россию, Азию и Африку.
The most important true Sfas say you know
Вы знаете, истинный язык сказать наиболее важных истинной Положением сказать Вы знаете,
And most of what they say is true.
И большая часть из того, что они болтают правда.
Most important, this is true not just for Greece.
И что еще более важно, реструктуризация необходима не только Греции.
But this simply isn't true of most video games.
Но это просто не работает для большинства игр.
And this is true of most of our living systems.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем.
This is Allah's promise that shall come true. He is the Most Powerful, the Most Wise.
Поистине, Аллах Всепобеждающий, Велик и Мудр в Своих словах и деяниях!
This is the true religion, but most people do not know.
Это Единобожие и исполнение Закона Аллаха вера прямая правильная , но однако большинство людей не знает (этого)!
This is the true religion, but most people do not know.
И если человек обращает свой лик к религии Аллаха, то он становится на прямой путь. Однако многие люди не знают истинной веры, а если и знают, то все равно отказываются исповедовать ее.
This is the true religion, but most people do not know.
Такова правая вера, но большинство людей не знают этого.
This is the true religion, but most people do not know.
Ведь единобожие истинная вера и прямой путь. Но многобожники не ведают этой истины.
This is the true religion, but most people do not know.
Но большинство людей не ведают этого !
This is the true religion, but most people do not know.
Но большинство людей не знает!
That for most matrices A and B, this is not true.
Это для большинства матриц не равно.
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
О да, действительно обещание Аллаха (о встрече с Ним и о наказании многобожников) является истинным, но большинство их не знает (этого)!
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
О да, ведь обещание Аллаха истина, но большинство их не знает!
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает,
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Обещание Аллаха является сущей истиной, однако большинство людей не ведают этого и не готовятся к встрече со своим Господом. Более того, они не веруют в Последнюю жизнь, пренебрегая неопровержимыми логическими доводами и священными текстами.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию . Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и воздаяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте.
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Он Всемогущ, и никто не уйдёт от Его наказания. Но люди, прельстившись ближайшей жизнью, не могут этого понять и хорошо знать.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Но они заблуждаются, утверждая это Аллах воскресит их всех.
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Знайте, что обещание, данное Аллахом, истинно осуществится , но большинство неверных не ведает этого .
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Воскресит согласно обещанию, данному Им, но большинство людей не ведает об этом
Indeed Allah s promise is true, but most of them do not know.
Обетование Его есть Истина сама, Но большинство из них (того) не знает.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Он (сделает сие) По истине Его обетованья! Но большинство людей не знает.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Напротив будет воскресение согласно истинному обетованию об нем, хотя многие из этих людей незнающи
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
Это Единобожие и исполнение Закона Аллаха вера прямая правильная , но однако большинство людей не знает (этого)!
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
И если человек обращает свой лик к религии Аллаха, то он становится на прямой путь. Однако многие люди не знают истинной веры, а если и знают, то все равно отказываются исповедовать ее.
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
Такова правая вера, но большинство людей не знают этого.
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
Ведь единобожие истинная вера и прямой путь. Но многобожники не ведают этой истины.
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
Но большинство людей не ведают этого !
That is the True, Straight Faith, although most people do not know.
Но большинство людей не знает!
Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.
О да, действительно обещание Аллаха (о встрече с Ним и о наказании многобожников) является истинным, но большинство их не знает (этого)!
Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.
О да, ведь обещание Аллаха истина, но большинство их не знает!
Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.
Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.
Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.
Знайте, что обещание, данное Аллахом, истинно осуществится , но большинство неверных не ведает этого .
Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.
О да! Обетование Его есть Истина сама, Но большинство из них (того) не знает.

 

Related searches : Most Likely True - True True - True Spirit - How True - True Strain - True Meaning - True Believer - Become True - Not True - True Enough - Held True - True Vintage