Translation of "much more common" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : More - translation : Much - translation : Much more common - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tin(IV) compounds are much more common and more useful. | То же самое относится к органическим соединениям олова (IV). |
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups. | Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. |
Sadly, massacres are much more common in Baghdad and Beirut and thus less newsworthy . | К сожалению, массовые убийства намного более часты в Багдаде и Бейруте и, следовательно, меньше заслуживают освещения в СМИ . |
Instead, it was much more common for the ninja to be disguised as civilians. | Боевые искусства ниндзя Больше ударов, чем в самурайском дзю дзюцу. |
Much more common examples are the sleep of human infants and of many animals. | Самыми распространенными примерами являются режимы сна человеческих младенцев, пожилых людей и многих животных. |
I thought we had very much in common... and as time went on we'd have more and more. | мне показалось, у нас очень много общего... и что со временем его будет больше и больше. |
Much, much, much more. | Очень многое. |
We don't have much in common. | У нас мало общего. |
We have so much in common. | У нас так много общего. |
We have so much in common. | У нас столько общего. |
We don't have much in common, | У нас не очень много общего, |
You'll have it much better more switch, much more righteous. Much more perfect. | Вы будете иметь это намного лучше больше переключения, гораздо более праведным. |
It's much more organic. It's much more nuanced. | Получается более органично, утончённо. |
In fact, the online world has much more in common with the mythological world than you might expect. | И в самом деле, у онлайн мира намного больше общего с мифологическим миром, чем вы можете себе представить. |
But It's becoming more common. | Но это становится все более распространенным. |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | Но нам нужно больше уважения к личной жизни, больше свободы и самостоятельности на рабочих местах. |
It's so much more subtle, so much more visceral | Он более неуловимый и намного более интуитивный |
Much more... | И многое другое... |
Much more. | Намного больше. |
Much more. | Гораздо упрямей. |
Much more. | Многое. |
Much more! | Невероятно! |
The two countries have so much in common. | У двух стран так много общего. |
I don't have much in common with Tom. | У меня с Томом мало общего. |
We have that much in common, don't we. | Сама сум, после се. Имам многу заедничко, зарем не? |
It's nice you have so much in common. | Я рада, что у вас так много общего. |
A little faster. And much more easy, much more natural. | Да, быстрее и гораздо проще, гораздо естественнее. |
Divorce is becoming more common nowadays. | Развод в наши дни становится всё более обычным делом. |
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated. | Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее. |
And much more. | Другие снимки можно посмотреть здесь. |
... and much more. | ... и многое другое |
Much more precise. | Это действие намного точнее. |
Much more yourself! | Пришёл в себя! |
Much more dangerous. | Но гораздо опасней. |
One example would be, people fear kidnapping by strangers when the data supports kidnapping by relatives is much more common. | Например, многие боятся похищений незнакомцами, тогда как, согласно данным, гораздо чаще похищения совершают родственники, |
Naïve cartels are much more common in developing countries and others that have not been active in prosecuting the conduct. | действительно не зная о том, что их деятельность противозаконна. |
I'm glad we already have so much in common. | Я рад, что у нас уже так много общего. |
I'm glad we already have so much in common. | Я рад, что у нас уже столько общего. |
Tom and Mary don't really have much in common. | У Тома и Мэри на самом деле не так много общего. |
I'm too common an' I talk too much Yorkshire. | Я слишком общие я слишком много говорю Йоркшире. |
We must do more much more. | Мы должны сделать больше гораздо больше. |
Our children deserve more, much more. | Наши дети заслуживают большего, намного большего. |
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. | У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе. |
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific. | А вот что произошло на самом деле намного более сложная, специфичная ситуация. |
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive. | Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными. |
Related searches : Much Much More - Much More - More Common - Much In Common - Much Less Common - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound - Much More Sensitive - Much More Widespread - Much More Diverse - Much More Exciting