Translation of "much more common" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tin(IV) compounds are much more common and more useful.
То же самое относится к органическим соединениям олова (IV).
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Sadly, massacres are much more common in Baghdad and Beirut and thus less newsworthy .
К сожалению, массовые убийства намного более часты в Багдаде и Бейруте и, следовательно, меньше заслуживают освещения в СМИ .
Instead, it was much more common for the ninja to be disguised as civilians.
Боевые искусства ниндзя Больше ударов, чем в самурайском дзю дзюцу.
Much more common examples are the sleep of human infants and of many animals.
Самыми распространенными примерами являются режимы сна человеческих младенцев, пожилых людей и многих животных.
I thought we had very much in common... and as time went on we'd have more and more.
мне показалось, у нас очень много общего... и что со временем его будет больше и больше.
Much, much, much more.
Очень многое.
We don't have much in common.
У нас мало общего.
We have so much in common.
У нас так много общего.
We have so much in common.
У нас столько общего.
We don't have much in common,
У нас не очень много общего,
You'll have it much better more switch, much more righteous. Much more perfect.
Вы будете иметь это намного лучше больше переключения, гораздо более праведным.
It's much more organic. It's much more nuanced.
Получается более органично, утончённо.
In fact, the online world has much more in common with the mythological world than you might expect.
И в самом деле, у онлайн мира намного больше общего с мифологическим миром, чем вы можете себе представить.
But It's becoming more common.
Но это становится все более распространенным.
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work.
Но нам нужно больше уважения к личной жизни, больше свободы и самостоятельности на рабочих местах.
It's so much more subtle, so much more visceral
Он более неуловимый и намного более интуитивный
Much more...
И многое другое...
Much more.
Намного больше.
Much more.
Гораздо упрямей.
Much more.
Многое.
Much more!
Невероятно!
The two countries have so much in common.
У двух стран так много общего.
I don't have much in common with Tom.
У меня с Томом мало общего.
We have that much in common, don't we.
Сама сум, после се. Имам многу заедничко, зарем не?
It's nice you have so much in common.
Я рада, что у вас так много общего.
A little faster. And much more easy, much more natural.
Да, быстрее и гораздо проще, гораздо естественнее.
Divorce is becoming more common nowadays.
Развод в наши дни становится всё более обычным делом.
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее.
And much more.
Другие снимки можно посмотреть здесь.
... and much more.
... и многое другое
Much more precise.
Это действие намного точнее.
Much more yourself!
Пришёл в себя!
Much more dangerous.
Но гораздо опасней.
One example would be, people fear kidnapping by strangers when the data supports kidnapping by relatives is much more common.
Например, многие боятся похищений незнакомцами, тогда как, согласно данным, гораздо чаще похищения совершают родственники,
Naïve cartels are much more common in developing countries and others that have not been active in prosecuting the conduct.
действительно не зная о том, что их деятельность противозаконна.
I'm glad we already have so much in common.
Я рад, что у нас уже так много общего.
I'm glad we already have so much in common.
Я рад, что у нас уже столько общего.
Tom and Mary don't really have much in common.
У Тома и Мэри на самом деле не так много общего.
I'm too common an' I talk too much Yorkshire.
Я слишком общие я слишком много говорю Йоркшире.
We must do more much more.
Мы должны сделать больше  гораздо больше.
Our children deserve more, much more.
Наши дети заслуживают большего, намного большего.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific.
А вот что произошло на самом деле намного более сложная, специфичная ситуация.
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive.
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными.

 

Related searches : Much Much More - Much More - More Common - Much In Common - Much Less Common - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound - Much More Sensitive - Much More Widespread - Much More Diverse - Much More Exciting