Translation of "must be promoted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Must - translation : Must be promoted - translation : Promoted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This ancient family role must be preserved and promoted. | Эту древнюю роль семьи необходимо сохранять и развить. |
The separation of first and repeat offenders must be promoted. | В этой связи необходимо создавать условия для раздельного содержания лиц, впервые отбывающих лишение свободы, и рецидивистов. |
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively. | Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать. |
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted | Если рассматривать проблему с этой точки зрения, то необходимо развивать меры, осуществляемые в двух главных направлениях |
Information on and flows of environmentally sound technologies must be promoted. | Необходимо содействовать распространению информации об экологически безопасной технологии, а также передаче такой технологии. |
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth. | Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста. |
International justice must become possible and be assured, and social progress within the broadest concept of freedom must be promoted. | Должны быть обеспечены условия и гарантии для торжества международной справедливости должен поощряться социальный прогресс в условиях широчайшей свободы. |
Although language parity must be promoted, existing resource constraints called for a more practical approach. | Необходимость содействия лингвистическому паритету в условиях ограниченных средств требует более практичных подходов. |
Multilateral action by the United Nations in these fields must also be reinstituted and promoted. | Необходимо также восстановить и развивать многостороннюю деятельность Организации Объединенных Наций в этих областях. |
Sound economic policies must therefore be accompanied by positive approaches that promoted respect and encouraged democracy. | В связи с этим продуманная экономическая политика должна сопровождаться такими позитивными элементами, которые содействуют формированию уважительного отношения и поощряют демократические начала. |
The considerable gender mainstreaming activity in UNDP must be recognized, rewarded, and promoted as an example to others. | Активная деятельность по актуализации гендерной проблематики в ПРООН должна признаваться, вознаграждаться и пропагандироваться как пример для других. |
However, three options should be promoted. | Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения. |
Thirdly, innovative financing should be promoted. | В третьих, следует поощрять работу по изысканию нетрадиционных источников финансирования. |
Any business needs to be promoted. | Любое дело необходимо рекламировать. |
Humanitarian and human rights organizations must be encouraged to undertake preventive activities, and tolerance and respect for the rights of individuals, minorities and ethnic communities must be promoted. | Нужно добиваться, чтобы организации, занимающиеся гуманитарными вопросами и вопросами прав человека, осуществляли превентивную деятельность, и необходимо поощрять терпимость и уважение к правам отдельных лиц, меньшинств и этнических групп. |
In that regard, sustainable development must be promoted with emphasis on balanced socio economic development, human development and poverty alleviation. | следует содействовать обеспечению устойчивого развития с упором на социально экономическое развитие, развитие людских ресурсов и смягчение остроты проблемы бедности. |
Instead, a veto free culture should be promoted. | Напротив, необходимо содействовать внедрению культуры, свободной от вето. |
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted. | Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией. |
I want that soldier to be promoted immediately. | Я хочу, чтобы этого солдата немедленно произвели в офицеры! |
The third element is commitment, which must be consistent and wholehearted at all levels and promoted by management and agents of change. | Третий элемент это поощряемая руководителями и координаторами всесторонняя и решительная приверженность делу на всех уровнях. |
19. The collective right of self determination must undoubtedly be promoted in the case of peoples under foreign occupation and colonial domination. | 19. Коллективное право на самоопределение, несомненно, требует поддержки в случае народов, находящихся под иностранной оккупацией и колониальным господством. |
97. The fledgling reform process in many LDCs needs to be nurtured in others, even more fundamental conditions for reactivating growth and development must be promoted. | 97. Во многих наименее развитых странах слабый еще процесс реформ нуждается в повышенном внимании в других странах следует поощрять создание более основополагающих условий для возобновления роста и развития. |
Youth led development should be promoted at all levels. | На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи. |
In our opinion, such steps should be further promoted. | По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать. |
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. | Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации. |
The projects that will be promoted are the following. | Ниже приводятся проекты, которые предстоит осуществить. |
With a view to meeting current and future challenges, the social and economic sector must also be promoted within the United Nations system. | Если мы хотим быть на высоте нынешних и будущих задач, то необходимо поощрять развитие социального и экономического секторов и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
As beguiling as the reforms now being promoted by international organizations sound, countries must be wary of taking short cuts in constructing their institutions. | Хотя реформы, которые сейчас продвигают международные организации, звучат заманчиво, страны должны с осторожностью подходить к сокращениям при строительстве своих институтов. |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | Кроме того, можно было бы также пропагандировать страны с низкими уровнями доходов в качестве стран, где могли бы селиться пенсионеры. |
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted. | В связи с этим необходимо развивать культуру диалога и терпимости. |
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. | Осуществлению на устойчивой основе функций контроля могла бы способствовать децентрализация функций руководства. |
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted | b) поощрять включение вопросов уменьшения опасности стихийных бедствий в национальное планирование в области развития |
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted. | Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями. |
Coordination and information sharing between United Nations agencies dealing with development and environmental issues must also be promoted, in order to avoid duplication and waste. | Необходимо также поощрять координацию и обмен информацией между учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися проблемами развития и окружающей среды, с тем чтобы избежать дублирования и излишней траты средств. |
She was promoted. | Её повысили. |
I got promoted. | Я получил повышение. |
I got promoted. | Я получила повышение. |
I've been promoted. | Я получил повышение. |
I've been promoted. | Меня повысили. |
Were you promoted? | Тебя повысили? |
I was promoted. | Меня повысили. |
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels | кодексы поведения следует промульгировать и популяризировать по многим каналам |
if the machine failed), an existing BDC could be promoted to be a PDC. | Если PDC был постоянно недоступен, существующий BDC мог быть повышен до роли PDC. |
An education that will build on their status as women, as mothers, educators and sustainers of a healthy family and a healthy community must be promoted. | Необходимо развивать образование, которое будет делать акцент на статусе женщины, на роли женщины матери, воспитателя и хранительницы очага той основы, на которой строится здоровая семья и здоровое общество. |
46. In that connection, the principle of non interference in the internal affairs of States must be underscored and a code of conduct promoted in that area. | 46. В этой связи необходимо подчеркнуть принцип невмешательства во внутренние дела государств. |
Related searches : Be Promoted - Could Be Promoted - Can Be Promoted - Will Be Promoted - Should Be Promoted - To Be Promoted - Must Be - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Been Promoted