Translation of "must be promoted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This ancient family role must be preserved and promoted.
Эту древнюю роль семьи необходимо сохранять и развить.
The separation of first and repeat offenders must be promoted.
В этой связи необходимо создавать условия для раздельного содержания лиц, впервые отбывающих лишение свободы, и рецидивистов.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать.
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted
Если рассматривать проблему с этой точки зрения, то необходимо развивать меры, осуществляемые в двух главных направлениях
Information on and flows of environmentally sound technologies must be promoted.
Необходимо содействовать распространению информации об экологически безопасной технологии, а также передаче такой технологии.
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth.
Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
International justice must become possible and be assured, and social progress within the broadest concept of freedom must be promoted.
Должны быть обеспечены условия и гарантии для торжества международной справедливости должен поощряться социальный прогресс в условиях широчайшей свободы.
Although language parity must be promoted, existing resource constraints called for a more practical approach.
Необходимость содействия лингвистическому паритету в условиях ограниченных средств требует более практичных подходов.
Multilateral action by the United Nations in these fields must also be reinstituted and promoted.
Необходимо также восстановить и развивать многостороннюю деятельность Организации Объединенных Наций в этих областях.
Sound economic policies must therefore be accompanied by positive approaches that promoted respect and encouraged democracy.
В связи с этим продуманная экономическая политика должна сопровождаться такими позитивными элементами, которые содействуют формированию уважительного отношения и поощряют демократические начала.
The considerable gender mainstreaming activity in UNDP must be recognized, rewarded, and promoted as an example to others.
Активная деятельность по актуализации гендерной проблематики в ПРООН должна признаваться, вознаграждаться и пропагандироваться как пример для других.
However, three options should be promoted.
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Thirdly, innovative financing should be promoted.
В третьих, следует поощрять работу по изысканию нетрадиционных источников финансирования.
Any business needs to be promoted.
Любое дело необходимо рекламировать.
Humanitarian and human rights organizations must be encouraged to undertake preventive activities, and tolerance and respect for the rights of individuals, minorities and ethnic communities must be promoted.
Нужно добиваться, чтобы организации, занимающиеся гуманитарными вопросами и вопросами прав человека, осуществляли превентивную деятельность, и необходимо поощрять терпимость и уважение к правам отдельных лиц, меньшинств и этнических групп.
In that regard, sustainable development must be promoted with emphasis on balanced socio economic development, human development and poverty alleviation.
следует содействовать обеспечению устойчивого развития с упором на социально экономическое развитие, развитие людских ресурсов и смягчение остроты проблемы бедности.
Instead, a veto free culture should be promoted.
Напротив, необходимо содействовать внедрению культуры, свободной от вето.
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted.
Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией.
I want that soldier to be promoted immediately.
Я хочу, чтобы этого солдата немедленно произвели в офицеры!
The third element is commitment, which must be consistent and wholehearted at all levels and promoted by management and agents of change.
Третий элемент это поощряемая руководителями и координаторами всесторонняя и решительная приверженность делу на всех уровнях.
19. The collective right of self determination must undoubtedly be promoted in the case of peoples under foreign occupation and colonial domination.
19. Коллективное право на самоопределение, несомненно, требует поддержки в случае народов, находящихся под иностранной оккупацией и колониальным господством.
97. The fledgling reform process in many LDCs needs to be nurtured in others, even more fundamental conditions for reactivating growth and development must be promoted.
97. Во многих наименее развитых странах слабый еще процесс реформ нуждается в повышенном внимании в других странах следует поощрять создание более основополагающих условий для возобновления роста и развития.
Youth led development should be promoted at all levels.
На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи.
In our opinion, such steps should be further promoted.
По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать.
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced.
Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации.
The projects that will be promoted are the following.
Ниже приводятся проекты, которые предстоит осуществить.
With a view to meeting current and future challenges, the social and economic sector must also be promoted within the United Nations system.
Если мы хотим быть на высоте нынешних и будущих задач, то необходимо поощрять развитие социального и экономического секторов и в рамках системы Организации Объединенных Наций.
As beguiling as the reforms now being promoted by international organizations sound, countries must be wary of taking short cuts in constructing their institutions.
Хотя реформы, которые сейчас продвигают международные организации, звучат заманчиво, страны должны с осторожностью подходить к сокращениям при строительстве своих институтов.
Low income countries could also be promoted as retirement centres.
Кроме того, можно было бы также пропагандировать страны с низкими уровнями доходов в качестве стран, где могли бы селиться пенсионеры.
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted.
В связи с этим необходимо развивать культуру диалога и терпимости.
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management.
Осуществлению на устойчивой основе функций контроля могла бы способствовать децентрализация функций руководства.
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted
b) поощрять включение вопросов уменьшения опасности стихийных бедствий в национальное планирование в области развития
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted.
Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями.
Coordination and information sharing between United Nations agencies dealing with development and environmental issues must also be promoted, in order to avoid duplication and waste.
Необходимо также поощрять координацию и обмен информацией между учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися проблемами развития и окружающей среды, с тем чтобы избежать дублирования и излишней траты средств.
She was promoted.
Её повысили.
I got promoted.
Я получил повышение.
I got promoted.
Я получила повышение.
I've been promoted.
Я получил повышение.
I've been promoted.
Меня повысили.
Were you promoted?
Тебя повысили?
I was promoted.
Меня повысили.
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels
кодексы поведения следует промульгировать и популяризировать по многим каналам
if the machine failed), an existing BDC could be promoted to be a PDC.
Если PDC был постоянно недоступен, существующий BDC мог быть повышен до роли PDC.
An education that will build on their status as women, as mothers, educators and sustainers of a healthy family and a healthy community must be promoted.
Необходимо развивать образование, которое будет делать акцент на статусе женщины, на роли женщины матери, воспитателя и хранительницы очага той основы, на которой строится здоровая семья и здоровое общество.
46. In that connection, the principle of non interference in the internal affairs of States must be underscored and a code of conduct promoted in that area.
46. В этой связи необходимо подчеркнуть принцип невмешательства во внутренние дела государств.

 

Related searches : Be Promoted - Could Be Promoted - Can Be Promoted - Will Be Promoted - Should Be Promoted - To Be Promoted - Must Be - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Been Promoted