Translation of "should be promoted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, three options should be promoted.
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Thirdly, innovative financing should be promoted.
В третьих, следует поощрять работу по изысканию нетрадиционных источников финансирования.
Instead, a veto free culture should be promoted.
Напротив, необходимо содействовать внедрению культуры, свободной от вето.
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted.
Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией.
Youth led development should be promoted at all levels.
На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи.
In our opinion, such steps should be further promoted.
По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать.
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced.
Следует поощрять и стимулировать сотрудничество между органами сертификации.
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted.
В связи с этим необходимо развивать культуру диалога и терпимости.
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted
b) поощрять включение вопросов уменьшения опасности стихийных бедствий в национальное планирование в области развития
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted.
Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями.
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels
кодексы поведения следует промульгировать и популяризировать по многим каналам
3. National capacity building should be promoted at every level, especially local.
3. Процесс создания национального потенциала необходимо стимулировать на всех уровнях, особенно на местах.
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted.
Прикладываемые в этом отношении усилия заслуживают похвалы и должны получить свое дальнейшее развитие.
In rural areas, modernization should be promoted but sometimes in transitional stages.
9. В сельских районах следует способствовать модернизации, которая, однако, должна в некоторых случаях осуществляться в несколько переходных этапов.
The organization of prostitutes into associations for self protection should be promoted.
Следует содействовать объединению в ассоциации проституток для целей самозащиты.
The two immediately began marketing plans for how the album should be promoted and when it should be released.
Таким образом, они начали обсуждать маркетинговые планы о том, как должен быть выпущен и разрекламирован альбом.
(d) Dissemination by Parties of new methods regarding illegal trade should be promoted.
d) следует содействовать распространению Сторонами информации о новых методах осуществления незаконной торговли.
Business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies should also be promoted.
Следует также раз вивать бизнес партнерства, направленные на повыше ние энергоэффективности и распространение экологи чески более чистых технологий.
Under that approach, such initiatives as the UNDP country study should be promoted.
В соответствии с этим подходом необходимо содействовать таким инициативам, как страновые исследования ПРООН.
Shifting the balance between modes of transport should be promoted to achieve sustainable development.
В интересах достижения устойчивого развития следует содействовать смещению баланса между видами транспорта.
The gathering and exchange of relevant information should be promoted among States for their benefit.
Необходимо развивать деятельность по сбору соответствующей информации и обмену ею между государствами в их интересах.
Furthermore, a reorganization of airlines with cooperative ventures and fleet rationalization should also be promoted.
Кроме того, необходимо поощрять реорганизацию авиакомпаний в целях создания совместных предприятий и рационализации воздушного парка.
Where they already exist, their operation at the national level should be facilitated and cooperation agreements at the regional level should be promoted.
Там, где они уже существуют, следует облегчать их работу на национальном уровне и поощрять заключение региональных соглашений о сотрудничестве.
We also believe that, in this framework, international cooperation and exchanges of technology should be promoted.
Мы также считаем, что в этих рамках должно быть оказано содействие международному сотрудничеству и обмену технологией.
The development of the global economy based on principles of market economy should be urgently promoted.
В срочном содействии нуждается развитие такой глобальной системы экономики, которая основывалась бы на принципах рыночной экономики.
International terrorism was a global issue and international cooperation to prevent it should be vigorously promoted.
Оно считает международный терроризм глобальной проблемой, в целях устранения которой следует активно развивать международное сотрудничество.
Special literacy programmes that cater to the needs of women, especially rural women, should be promoted.
Необходимо содействовать реализации специальных программ ликвидации неграмотности, в которых учитываются потребности женщин, особенно женщин, проживающих в сельских районах.
Any business needs to be promoted.
Любое дело необходимо рекламировать.
Social services, including health care and disease control, education, and adult literacy programs should also be promoted.
Необходимо также содействовать развитию социальных услуг, таких как здравоохранение и противоэпидемическое обеспечение, образование и программы повышения грамотности среди взрослого населения.
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted.
Учитывая установившиеся в настоящее время высокие цены на нефть, следует содействовать обеспечению ресурсной устойчивости и повышению энергоэффективности.
Cooperation among business enterprises of the South should be promoted at the bilateral, subregional, regional, and interregional levels.
Сотрудничество между предприятиями Юга должно находить содействие на двустороннем, субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях.
The fullest possible involvement of developing country scientists and managers in fisheries conservation and management should be promoted.
Следует поощрять как можно более полное участие в деятельности по сохранению и рациональному использованию при ведении рыбного промысла ученых и руководителей из развивающихся стран.
Relationships within families should provide a foundation for the equality of men and women in society, and should be promoted through the Year.
При этом подчеркивалось, что семейные связи должны служить основой для обеспечения равенства мужчин и женщин в обществе и что этому вопросу на протяжении всего Года должно уделяться особое внимание.
We believe that a better relationship should be promoted between the Security Council and the Economic and Social Council.
Мы считаем необходимым поощрять налаживание более тесных отношений между Советом Безопасности и Экономическим и Социальным Советом.
Such security should be promoted multilaterally and not through national means or within restricted groups, no matter how powerful.
Такая безопасность должна укрепляться на многосторонней основе, а не за счет национальных средств или внутри ограниченных групп, какими бы мощными они ни были.
Fourthly, transparency should be promoted in action taken at the international level and, more importantly, at the local level.
В четвертых, необходимо повышать транспарентность действий, предпринимаемых на международном уровне и, что еще важнее, на местном уровне.
A strong and democratic family should be promoted as an important element of an equally strong and democratic society.
Мы должны поддерживать развитие крепкой и демократической семьи в качестве важного элемента такого же прочного и демократического общества.
I want that soldier to be promoted immediately.
Я хочу, чтобы этого солдата немедленно произвели в офицеры!
Access to health education and training in other life skills should also be promoted through supervised sports activities and play.
Санитарному просвещению и обучению другим жизненно важным навыкам следует оказывать содействие, в частности посредством проведения организованных спортивных и игровых мероприятий.
Accordingly, States should be careful to put forward only initiatives that added value to international debate or that promoted implementation.
Соответственно, государствам следует стремиться выдвигать только такие инициативы, которые способствуют плодотворности международного обсуждения или принятию конкретных мер.
A constructive dialogue should be promoted in order to identify and explore new forms of joint cooperation to promote development.
Мы полагаем, что осуществление конструктивного диалога является эффективным средством в деле определения и поиска новых форм совместных действий в интересах развития.
Lastly, true democracy should be promoted throughout the world, serving the popular masses and opposing foreign aggression, intervention and domination.
Наконец, необходимо стремиться к распространению во всем мире подлинной демократии, стоящей на службе народных масс и исключающей агрессию, вмешательство и иностранное господство.
To enhance States apos capacities, the concept of a quot debt for drugs quot swap should be studied further and the participation of the international financing organizations should be promoted.
Кроме того, в целях расширения возможностей государств необходимо углубить концепцию quot замены долговых обязательств обязательствами по борьбе с наркотиками quot и расширить участие международных финансовых учреждений.
The projects that will be promoted are the following.
Ниже приводятся проекты, которые предстоит осуществить.
This ancient family role must be preserved and promoted.
Эту древнюю роль семьи необходимо сохранять и развить.

 

Related searches : Be Promoted - Must Be Promoted - Could Be Promoted - Can Be Promoted - Will Be Promoted - To Be Promoted - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Been Promoted - Not Promoted