Translation of "must been given" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, the Secretariat must try harder to utilize the limited flexibility it had been given.
Тем не менее Секретариат должен сильнее стараться использовать предоставленную ему ограниченную гибкость.
That answer must be given carefully.
Ответ должен быть осмотрительным.
Commitments solemnly given must be implemented.
Торжественно взятые обязательства должны выполняться.
Peace must be given a chance.
Необходимо дать шанс миру.
His heart must have given out.
Его сердце, должно быть, не выдержало.
The land must be given back.
И отдать людям землю.
No space must be given to terrorism.
Терроризму не должно быть места на этой земле.
Those issues must be fully investigated and it must be established who had been involved and who had given the orders and provided funding.
Эти вопросы должны быть полностью расследованы, и необходимо установить, кто участвовал в них и кто отдавал приказы и осуществлял финансирование.
Special attention must also be given to child and maternal health goals, where little progress had been made.
Особое внимание должно быть уделено также целям охраны здоровья детей и матерей, поскольку прогресс, достигнутый в этой области, незначителен.
Whoever is given wisdom has been given much good.
Кому дарована мудрость, тому даровано великое благо от Аллаха.
Equal pay must be given for equal work.
За равный труд выдается равная оплата.
The Bosnian Muslims must be given viable territory.
Боснийским мусульманам должна быть выделена соответствующая территория.
Particular attention must be given to those issues.
Эти проблемы должны стать предметом тщательного рассмотрения.
I must have given you the wrong figure.
Похоже, я даю тебе не верные данные.
They must have given me the wrong address.
Должно быть, мне дали неправильный адрес.
Because aid has been given.
Поскольку помощь была возможна.
. I've been given a medal.
Мне уже дали медаль.
In such circumstances, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated.
В данных обстоятельствах утверждениям автора сообщения должно быть уделено особое внимание при условии, что они достаточно обоснованы.
Accordingly, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated.
Соответственно, следует считать, что утверждения автора сообщения являются убедительными, поскольку они были подтверждены.
Accordingly, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated.
Поэтому должное внимание следует уделить утверждениям автора в той мере, в какой они были обоснованы.
Accordingly, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated.
В связи с этим следует должным образом принять во внимание утверждения автора постольку, поскольку они подтверждены документами.
... must have been delighted .
На это ответа от не было.
Must have been lame.
Должно быть хромой.
She must have been.
Окорее всего.
Must have been rough.
Это очень тяжело.
She must have been...
Она должно быть...
But leaders must be given the chance to govern.
Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
Such a settlement must be given the highest priority.
Этому урегулированию необходимо уделять первостепенное внимание.
The fight against narcotics must be given top priority.
Борьбе против наркотиков должно уделяться приоритетное внимание.
It must be given the means to do so.
Для этого семья должна обладать соответствующими средствами.
Those countries must be given the assistance they need.
Этим странам должна быть оказана необходимая им помощь.
Press and public information must also be given priority.
Также необходимо уделить первоочередное внимание освещению событий в печати и общественной информации.
They must be given another way of expressing themselves.
Тем не менее, услуги, которые они предоставляют, необходимы.
I've been given a death sentence.
Меня приговорили к смертной казни.
We've been given a second chance.
Нам дали второй шанс.
Tom has never been given anything.
Тому никогда ничего не дарили.
Tom has been given a ticket.
Тому дали билет.
No target filename has been given.
Не указан целевой файл.
Given the severe funding constraints within which it must operate, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects.
С учетом весьма ограниченных финансовых возможностей, в рамках которых Фонд должен функционировать, удается весьма успешно разрабатывать небольшие экспериментальные проекты.
For a given entity, each definition must be the same.
Для данной сущности каждое определение должно быть одним и тем же.
All essays must be in response to a given prompt.
Все эссе должны быть на определенную тему, обычно социальную.
Secondly, Africa must be given two additional non permanent seats.
Во вторых, Африке необходимо предоставить два дополнительных непостоянных места.
Women must be given equal opportunities to participate in development.
36. Женщинам необходимо представить равные возможности для участия в процессе развития.
89. Consideration must be given to problems at all levels.
89. Необходимо учитывать проблемы на всех уровнях.
Hence, the primacy of peace must be given due acknowledgement.
Поэтому приоритет должен быть отдан установлению мира.

 

Related searches : Been Given - Must Be Given - Having Been Given - Had Been Given - Is Been Given - Have Been Given - Has Been Given - Must Been Done - Must Been Made - Must Had Been - Must Has Been - Must Have Been - Must Been Seen