Translation of "is been given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whoever is given wisdom has been given much good. | Кому дарована мудрость, тому даровано великое благо от Аллаха. |
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. | (Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. | Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. | Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. |
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. | Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. |
Because aid has been given. | Поскольку помощь была возможна. |
. I've been given a medal. | Мне уже дали медаль. |
I've been given a death sentence. | Меня приговорили к смертной казни. |
We've been given a second chance. | Нам дали второй шанс. |
Tom has never been given anything. | Тому никогда ничего не дарили. |
Tom has been given a ticket. | Тому дали билет. |
No target filename has been given. | Не указан целевой файл. |
The issue is how are we using what has been given back. | Проблема в том, как мы используем то, что получили. |
This is a unique opportunity that has been given to the human race. | Это уникальный шанс, который у человечества есть. |
I've been given permission to do that. | Мне обещали это сделать. |
Or have they been given charge (thereof)? | Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)? |
Or have they been given charge (thereof)? | Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32). |
Or have they been given charge (thereof)? | Или же они сами являются владыками? |
Or have they been given charge (thereof)? | Или они властители над всем сущим ? |
Or have they been given charge (thereof)? | Иль они сами правят (ход событий на земле)? |
Or have they been given charge (thereof)? | Они ли распорядители их? |
The organization should have been given time. | Следовало предоставить организации время. |
The approval has not yet been given. | Утверждение еще не получено. |
To date, no judgement has been given. | Никакого постановления по этому делу не принято до сих пор. |
However, no concrete commitments had been given. | Однако никаких конкретных обязательств в этом отношении получено не было. |
And your address had been given me. | И ваш адрес было дано мне. |
You've been given one tool, a hammer. | Вам дали один инструмент молоток. |
I have been given an unpleasant task... | Мне была поручена неприятная миссия.... |
I've been given a cabin facing North. | Мне дали каюту, выходящую на север. |
Say True guidance is the guidance of God that any may be given the like of what has been given you. | Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам . |
Say True guidance is the guidance of God that any may be given the like of what has been given you. | Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. |
Say True guidance is the guidance of God that any may be given the like of what has been given you. | Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха . Разве они станут , о муслимы , препираться с вами пред вашим Господом? |
Say True guidance is the guidance of God that any may be given the like of what has been given you. | Скажи Прямое руководство есть руководство Божие даётся оно некоему подобно тому, как дано было и вам. |
It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' | Скажи Воистину, верным руководством является руководство Аллаха . Скажи Воистину, милость находится в Руке Аллаха. |
It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' | Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. |
It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' | Разве они станут , о муслимы , препираться с вами пред вашим Господом? Скажи , Мухаммад Воистину, милость во власти Аллаха. |
It was next given in 1908 and has been given every year since then. | Следующая награда была вручена в 1908 году и с тех пор присуждается каждый год. |
Say 'Surely true guidance is Allah's. It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' | Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам . Или они станут препираться с вами пред вашим Господом? |
Say 'Surely true guidance is Allah's. It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' | Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). И так же, как их прежде вам ниспосылали, Они сейчас вам посланы через другого, Иначе же они пред Господом твоим Затеют с вами спор об этом . |
I've been given until tomorrow to finish this. | Мне дали время до завтра, чтобы закончить это. |
So much investment has been given through what? | Так много инвестиций вложено каким образом? |
This should have been given to a boy. | Эту возможность должен был получить мальчик. |
What do you have that you've been given? | Что у тебя есть, что тебе было дано? |
The soul of man has been given wings. | Душа человека обладает крыльями, чтобы он, в конце концов, смог взлететь. |
Whatsoever has been given you is the stuff this life is made of, and only its embellishment. | (Все) что вам даровано, это удел жизни ближней преходящие блага этого мира и ее украшения. |
Related searches : Been Given - Is Given - Having Been Given - Must Been Given - Had Been Given - Have Been Given - Has Been Given - Is Been - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Compliance Is Given - Potential Is Given - Comparability Is Given